Translation for "принести с собой" to english
Принести с собой
Translation examples
Орудие, имевшееся на месте, а не такое, что позаботились принести с собой.
Using a weapon that's already there, not one you've thought to bring with you yourself.
— Можешь принести с собой, что пожелаешь, но я должен буду просканировать. У тебя будет с собой оружие?
"You may bring what you wish," he said. "I must, be allowed to scan them, though. Do you bring weapons?"
С этой целью экспертов просили сохранить и принести с собой на заседания имеющиеся у них экземпляры вышеупомянутых неофициальных документов.
The experts were asked to retain and bring for that purpose their copies of the above-mentioned informal documents.
Участникам, желающим распространить документы, относящиеся к конкретным заседаниям, предлагается принести с собой необходимое количество экземпляров.
Participants wishing to distribute papers relevant to meetings are requested to bring the needed number of copies.
По соображениям экономии средств делегатам предлагается принести с собой копии документов, упомянутых в предварительной повестке дня сессии.
For reasons of economy, delegations are requested to bring copies of the documents mentioned in the provisional agenda of the meeting.
В своем ноябрьском докладе я предупредил о том, что предстоящие выборы могут принести с собой риск полного провала переговоров.
In my November report, I warned that the upcoming election cycle could bring with it the risk of the negotiations foundering fatally.
Хотелось бы надеяться, что это официальное предприятие сможет принести с собой такого рода четкость, с какой мы могли бы заангажироваться более позитивным образом.
It is hoped that this formal engagement can bring with it the kind of clarity with which we can more positively engage.
Глобализация обещает принести с собой такие возможности, которые позволят обогатить общее достояние цивилизации и упрочить связи между людьми.
Globalization promises to bring with it opportunities that can enrich the common bonds of civilization and enhance links between human beings.
Сегодня утром у колокола мира состоялась прекрасная церемония, которая напомнила нам о реалиях современного мира, которые мы все должны принести с собой в этот Зал.
A very fine ceremony took place at the Peace Bell this morning, which reminded us of the realities in the world, which we should all bring into this Hall.
162. Участникам семинара - практикума 3 предлагается принести с собой материалы с конкретными примерами успешного осуществления проектов и быть готовыми ответить на следующие вопросы:
162. For Workshop 3, participants are invited to bring with them specific examples of projects that have proved successful, so as to answer the following questions:
<<Развитие биологических наук в предстоящие годы, несомненно, принесет замечательные выгоды, но оно также может принести с собой, как практически неизбежное следствие, значительные опасности.
Developments in the life sciences in the years ahead will no doubt bring remarkable benefits, but they may also carry with them, as an almost inevitable corollary, considerable dangers.
Скажи Мэри принести с собой ее индивидуальность.
Tell Mary to bring aersolity.
Это как принести с собой завтрак в школу.
It's like bringing a sack lunch to school.
Мне стоит принести с собой коробку с украденными деньгами?
Should I bring the box of stolen money with me?
Я взяла на себя смелость принести с собой наше портфолио.
I took the liberty of bringing our look-book.
Я боюсь того, что он может принести с собой.
I'm afraid of the danger he brings with him. But, at least for now,
Хотя в приглашении не говорилось, что еду нужно принести с собой.
Not that having to bring refreshment was made clear at the time of the invitation.
Просто трудно поверить, что нам пришлось принести с собой эти штуки, да?
Just a sad commentary that we even have to bring these things, huh?
А можно мне принести с собой ребенка?
Want me to bring the kid along?
Он должен принести с собой что-нибудь удивительное.
He brings back something odd.
И она не подумала принести с собой ночной горшок;
And she hadn't thought to bring along a pot;
Отец не позволил им принести с собой собственные клинки.
They had not been allowed to bring their own.
Еще на стоянке он попросил ее принести с собой на лодку пластмассовую сову.
In the parking lot he had told her to bring the plastic owl with her to the boat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test