Translation for "примочка" to english
Примочка
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Мне даже пришлось делать примочки
I had to put on lotion.
Пилюли, лекарства, примочки со всего света
Pills, potions, lotions from around the world.
резиновые перчатки, прокладки, зеркало, туалетная бумага, примочки для глаз.
tweezers, calamine lotion, war crisis editions, lice-flea powder, rodent poison, insulin, blood-pressure tablets, rubber gloves, sanitary towels, mirror, toilet paper, eyewash.
— Непапинас готовит сейчас особую примочку для вашей раны.
Nepapinas is making a special lotion for your hurt.
Она накладывала на раны примочки с лекарственными травами, перевязывая, где возможно.
She laid herbs and dabbed lotions on wounds, bandaging wherever possible.
Рабыня работала прилежно и аккуратно, под конец осторожно протерев ссадины прозрачной примочкой, смягчавшей боль.
The slave worked gently and carefuly, and finished by delicately dabbing the injury with a clear lotion that removed the pain from it.
Карриган не почувствовал боли, когда Непапинас снял с него повязку и начал промывать ему рану принесенной примочкой.
He was conscious of no pain when Nepapinas took off his bandage and bathed his head in the lotion he had brought.
Сказку Стеллы о эльфах и глазных примочках он пропустил, как вздор. Но ее сон воспринял серьезно, так как помнил, что девочка всегда знала наперед все дурное, что случалось с Захарией.
Stella’s tale of fairies and eye-lotion he dismissed as nonsense, but her dream he took seriously, for he had not forgotten that she had known before when things were not well with Zachary.
В азийческие времена в том старом мире, где мужчины тиранили, а женщины обманывали себя, где лицемерие использовалось, как лечебная примочка, там, во всяком случае, существовала тайная сообщность женщин, всех женщин.
In Asian times, in that old world where men bullied and women deceived themselves, where hypocrisy was used like camomile lotion, there had at least been some sly complicity among women, all women.
Юноша улыбнулся запоздалому интересу к своему здоровью и рассказал, что доктор одобрил работу Кейгли и только сделал примочку на воспаленное место, поставил настоящую, а не самодельную шину, и вновь забинтовал ногу. – Но не это меня беспокоит, черт побери!
He grinned his appreciation of this palpable afterthought, but replied that the surgeon had not meddled with Keighley’s handiwork, beyond applying a lotion to the inflamed surface, and bandaging the leg to a fresh and less makeshift splint.
noun
– Да, примочки с его отваром уменьшают боль.
Yes, but you steep the root and apply it as a wash to relieve the pain.
Холод быстро притупляет боль, и потому примочки из отвара крапивы и нессова корня мож­но вытерпеть.
The cold numbs the flesh swiftly, and a wash of boiled nettles and Nessos’ wort may be applied and endured.
Их нужно намочить в руке и приложить к больному месту. От ожогов хороши также примочки из отвара рогоза. – Отлично, что еще?
wet them in the hand and put them on the burn. Boiled roots.of sweet rash make a wash for burns.” “Good, anything else?”
Джентльмены, не доверяйтесь шарлатанам, применяющим корень переступня и белой матицы и делающим глазные примочки из меда и крови петуха.
Gentlemen, distrust those false doctors, who sell the root of the bryony and the white snake, and who make washes with honey and the blood of a cock.
Затем кончились примочки;
Then the embrocation became exhausted;
Из принесенной мною аптечки Доктор достал большую бутылку с примочкой и начал натирать ушибленное место.
From the bag which I had brought the Doctor took a large bottle of embrocation and began rubbing the sprain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test