Translation for "примечательная особенность" to english
Примечательная особенность
Translation examples
Примечательная особенность вопросника заключалась в его комплексном тематическом характере.
A notable feature of the questionnaire was the interconnectedness of the topics.
9. Одной из примечательных особенностей внутренних процедур обжалования является их разнообразие.
A notable feature of internal recourse procedures is their variety.
Примечательной особенностью таких НПО является широкое представительство в них женщин и то, что во многих из них женщины занимают высокие должности.
The notable feature of these NGOs is the heavy representation of women and the senior positions occupied by women in many of them.
6. Примечательной особенностью настоящего доклада является содержащийся в приложении предлагаемый проект декларации о праве народов и отдельных лиц на международную солидарность.
6. The notable feature of the present report is the proposed draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity, contained in the annex.
21. Примечательной особенностью сотрудничества ЮНИСЕФ со Всемирным банком на Американском континенте является подход к предоставлению основных городских услуг через управляемое общиной социальное обслуживание.
The notable feature of UNICEF collaboration with the World Bank in the Americas is the community-managed social services approach to the provision of urban basic services.
14. Примечательной особенностью основного финансирования фондов и программ является то, что взносы небольшого числа стран составляют примерно 90 процентов ресурсов по линии основного финансирования.
14. A notable feature of core funding of funds and programmes is that a small number of countries contribute close to 90 per cent of such funding.
Расширение партнерских отношений является одной из примечательных особенностей деятельности по защите детей, и такие отношения имеют весьма важное значение с точки зрения формирования единого понимания и последовательных подходов.
Expanded partnerships have been a notable feature in the evolution of child protection work and are essential for building common understanding and consistent approaches.
11. Примечательной особенностью меняющегося характера конкуренции являются радикальные изменения в организации фирм, а также в организации производства, сбыта и распределения товаров и услуг на международном и национальном уровнях.
A notable feature of the changing nature of competition is a radical alteration in the organization of firms as well as the organization of production, marketing and distribution of goods and services at the international and national levels.
22. Еще одной примечательной особенностью процесса расселения является начатая в декабре 2009 года программа воссоединения семей, в рамках которой бенефициарам оказывается содействие в воссоединении с ближайшими или другими родственниками.
22. Another notable feature of the resettlement process is the family tracing programme initiated in December 2009 which facilitates the reunification of the beneficiary with the immediate or extended family.
224. Одной из самых примечательных особенностей деятельности ЮНФПА в рассматриваемый период являлись усилия по расширению рамок программ, с тем чтобы включить в них более комплексный подход к охране здоровья населения с точки зрения его репродуктивных функций.
The effort to broaden the scope of programmes in order to encompass a more comprehensive reproductive health care approach was one of the most notable features of UNFPA work during the period under review.
Примечательной особенностью этого лазутчика было то, что ему не пришлось проходить через энергетические метаморфозы;
The notable feature of this scout was that it did not need to go through any energetic metamorphosis.
28. Примечательной особенностью в области национальных счетов выступает стандартная схема кодового обозначения элементов данных.
28. In the area of National Accounts a remarkable feature is the standard codification scheme used for data items.
Наиболее примечательной особенностью этих мероприятий являлся высокий уровень взаимодействия между донорами, Палестинским органом и системой Организации Объединенных Наций.
The most remarkable feature of this response was the high degree of collaboration between donors, the Palestinian Authority and the United Nations system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test