Translation for "примеры тех" to english
Примеры тех
Translation examples
Вы это хорошо видите на примерах тех республик, которые переживают острейший период своей истории сегодня.
This can be seen quite clearly from the examples of those countries that are now going through a very difficult time in their history.
Оратор тогда указывал, что, приступая к управлению преобразованиями, ЮНИДО хочет учиться на примере тех, кто уже осуществил этот процесс.
He had made it clear that, in embarking upon change management, UNIDO wished to learn from the example of those that had already gone through the process.
Выступая с прагматических позиций, мы призываем наших партнеров возобновить сотрудничество с Бурунди, следуя примеру тех, кто поддерживает нашу страну.
In a spirit of pragmatism we call on our partners to resume cooperation with Burundi, following the example of those who support our country.
Позитивное отношение со стороны Совета по натурализации, наличие большего объема информации и пример тех, кто уже получил гражданство, стимулируют процесс натурализации.
The positive attitude of the Naturalization Board, the increased availability of information and the example of those who had already taken out citizenship had tended to encourage naturalization.
В комментарии к статье 40 приводятся некоторые примеры тех императивных норм, нарушение которых влечет за собой особые последствия, перечисленные в статье 41.
The commentary to article 40 offers some examples of those peremptory norms whose breach entails the special consequences listed in article 41.
В этой связи он призывает те государства, которые еще не сделали этого, последовать достойному одобрения примеру тех стран, которые уже выполнили или определили график достижения показателей ОПР.
In that connection, he appealed to those States which had not yet already done so to follow the commendable example of those which had already achieved or set a timetable for the ODA target.
Мы тепло приветствуем пример тех, кто присоединился к Договору о нераспространении за последний год, и призываем тех, кто еще находится в процессе завершения присоединения или еще не подписал соглашений о гарантиях, заключить их как можно быстрее.
We warmly commend the example of those who acceded to the non-proliferation Treaty (NPT) in the past year and call upon those still finalizing their accession or with safeguards agreements still outstanding to conclude these expeditiously.
19. Директор Отдела развития торговли и лесоматериалов согласился с высказанной точкой зрения, отметив, что примеру тех, кто сегодня поддерживает практическую работу, например Чешской Республики (содействующей осуществлению чешского проекта), Швейцарии (проект UNeDocs) и Нидерландов (содействие внедрению стандартов в области упрощения процедур торговли), должны последовать и другие страны.
The Director of the Trade Development and Timber Division agreed, noting that more member States needed to follow the example of those who are currently supporting implementation activities, such as the Czech Republic (supporting the Czech project), Switzerland (the UNeDocs project), and the Netherlands (assisting with the implementation of trade facilitation standards).
Он предупредил нас, что сыновьям новых аристократов не стоит ждать поблажек и мы должны следовать благородному примеру тех, кто является отпрыском старых семей, и что легче всего это сделать, во всем подражая им.
He cautioned us that there would be no easing of standards for those of us who were the soldier sons of new nobles. We would be expected to live up to the gentlemanly example of those who were the offspring of old nobility, and he advised us that we could learn much simply by emulating their behaviour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test