Translation for "пример из" to english
Пример из
  • example from
  • an example of
Translation examples
example from
* примеры из частного сектора;
Examples from the private sector
В. Примеры из практики осуществления мандата
B. Examples from mandate practice
Рассмотрим примеры из обычной жизни.
Let us .. Let us take examples from daily life.
Дальше! Правильнее будет привести пример из реальной жизни.
Teacher, its the best with example from real life.
Мы рассмотрели примеры, из всех основных категорий.
All right, we've got examples from most of the key categories.
Мадмуазели и месье... пример из нашей весенней коллекции.
Mesdemoiselles et Monsieur... an example from our early spring modes.
Ещё один пример из теста 2005 года - это вопрос о роли Морской блокады Юга... Да, Макс?
Another example from the state test of 2005 was a question about the role of the union blockade in-- yes, Max?
Ваша честь, мы просим вас не только разъяснить обязательные элементы сговора, но и привести примеры из конкретных дел...
Your Honor, we ask that you lay out not just the statutory elements of conspiracy, but that you give examples from specific cases...
""то нам следует делать?"... или что-то вроде духовного руководства, чтобы помочь им психологически, или теоретическое развлечение в смысле множества гр€зных шуток или примеров из кино.
"What should we do?"... or some kind of spiritual guidance to help them psychologically, or theoretical amusement in the sense of many dirty jokes or examples from movies.
Приведем пример из астрономии, науки о звездах».
We will give you an example from astronomy, which is the science of stars.
(Привести примеры из земной истории.
(Cite examples from Earth history.
– Приведу пример из собственного опыта.
A recent example from my own experience.
— Бери пример с начальства, — продолжала Арина. — Вот Гесер, к примеру.
‘Take your example from your bosses,’ Arina continued. ‘Gesar, for example.
– Я могу привести множество примеров из истории.
I could list many examples from history.
Можно маленький пример из моей жизни? — Пожалуйста.
Could I give you a small example from my life?' 'Please.'
То и дело будет использовать он простые притчи и примеры из повседневной жизни.
Occasionally he uses simple analogies or examples from everyday life.
Помнишь тот пример из ведьмовской книжки про температуру тела и окружающей среды?
Remember that example from the book about body temperature and the temperature of the surroundings?
an example of
ПРИМЕР РАЗРЕШЕНИЯ И ПРИМЕР СОГЛАШЕНИЯ
EXAMPLE AUTHORIZATION AND EXAMPLE AGREEMENT
Полагаю, они хотели сделать пример из нашей семьи.
They wanted to make an example of us.
Я хочу сделать пример из Нассак и ее последователей.
I want to make an example of Nassuc and her followers.
Вот пример из разряда "иди домой и упакуй это снова".
This one is an example of "go home and do it again. "
Мы должны положить этому конец, сделать пример из нашего потенциального подражателя.
We need to nip this in the bud, Make an example of our would-Be vigilante.
Я боюсь, что они сделают пример из нас, как только Траск отплывет.
I fear they will make an example of us, once Trask gets away to sea.
Послушай Лейн, ты передал собственность ее величества иностранной державе а налоговики достаточно хитроумны чтобы сделать пример из экспата
Look, Lane, you gave her majesty's portion to a foreign power and the tax man is keen to make an example of an expatriate.
Нет необходимости приводить примеры.
It is unnecessary to give any example.
Обратимся к примеру Спарты и Рима.
There are, for example, the Spartans and the Romans.
Ограничусь примером Греции.
Greece appears to me sufficient for an example.
Сошлюсь на один современный пример.
I wish on this subject to adduce a modern example.
Другой пример: наше обращение с преступниками.
Another example is how to treat criminals.
Иллюстрируем это простым геометрическим примером.
A simple geometrical example will illustrate this.
но, однако, представим еще пример.
However, let us take one more example.
Яркий пример фантастического явления.
It would become a dramatic example of these fantastic phenomena.
И ведь это всего один пример, а таким был весь учебник.
That’s only an example: it was perpetually like that.
Вот вам простой пример того, что приводит меня в оторопь.
That’s just an example of the kind of things that overwhelm me.
Подавай им пример в тавернах, пример мотовства.
Give them an example at the taverns—an expensive example.
Который может служить для нее примером. Понимаешь? — Примером?
Someone to set an example for her. You see?” “An example?
На примерах, которым стоит подражать, и примерах, которых нужно избегать.
Examples to follow, examples to avoid.
— Я же только к примеру.
“It was only an example.”
– Подавая другим пример, мы должны отвечать за последствия. – Я подал пример?!
“There are consequences to setting an example.” “I set an example!
Ну хорошо, вот вам пример.
Okay, here’s an example.
Там ведь был и пример для тебя!
Now there was an example for you!
— Хорошая у тебя теория, о примерах, — сказала она. — Но ведь каждый человек является примером, разве не так?
"That's a nice theory, examples," she said. "But everybody's an example, aren't they?
С примерами и ссылками.
With example and precept.
К примеру, в троицу.
For example, the Trinity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test