Translation for "применять указы" to english
Применять указы
  • apply decrees
  • apply the decrees
Translation examples
apply decrees
При втором рассмотрении этого дела министерством внутренних дел применялся Указ № 33/1945, и ходатайство было отклонено.
In its second assessment of the case, the Ministry of Interior applied Decree No. 33/1945, and denied the application.
apply the decrees
Что касается всех категорий эмбарго на поставки оружия, введенных Советом Безопасности, то соответствующие венгерские власти (Венгерское бюро по лицензированию торговли) применяют указ правительства № 160/2011 (VIII.8) относительно лицензирования экспорта, импорта, транзита и передачи военного оборудования и соответствующих услуг и сертификации предприятий.
In the case of all arms embargoes established by the Security Council, the relevant Hungarian authorities (the Hungarian Trade Licensing Office) apply Government Decree No. 160/2011 (VIII.8.) on the licensing of export, import, transit and transfer of military equipment and related services, and the certification of enterprises.
14. призывает власти в Афганистане провести тщательное расследование судьбы лиц, пропавших без вести во время конфликта, применять указы об амнистии в равной мере ко всем задержанным, сократить продолжительность периода, в течение которого заключенные ожидают суда, обращаться со всеми заключенными, особенно с теми, которые ожидают суда или содержатся под стражей в центрах перевоспитания подростков, в соответствии с Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными См. Права человека, Сборник международных документов (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.88.ХIV.I).
14. Calls upon the authorities in Afghanistan to investigate thoroughly the fate of those persons who have disappeared during the conflict, to apply amnesty decrees equally to all detainees, to reduce the period during which prisoners await trial, to treat all prisoners, especially those awaiting trial or those in custody in juvenile rehabilitation centres, in accordance with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, See Human Rights, A Compilation of International Instruments (United Nations publication, Sales No. E.88.XIV.1).
12. призывает власти в Афганистане провести тщательное расследование судьбы лиц, пропавших без вести во время конфликта, применять указы об амнистии в равной мере ко всем задержанным, сократить продолжительность периода, в течение которого заключенные ожидают суда, обращаться со всеми заключенными, особенно с теми, которые ожидают суда или содержатся под стражей в центрах перевоспитания подростков, в соответствии с Минимальными стандартными правилами обращения с заключенными 9/, принятыми первым Конгрессом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями и применять в отношении всех подозреваемых или осужденных лиц пункты 3d, 5, 6 и 7 статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах 5/;
12. Calls upon the authorities in Afghanistan to investigate thoroughly the fate of those persons who have disappeared during the conflict, to apply amnesty decrees equally to all detainees, to reduce the period during which prisoners await trial, to treat all prisoners, especially those awaiting trial or those in custody in juvenile rehabilitation centres, in accordance with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, 9/ adopted by the First United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, and to apply to all suspected or convicted persons article 14, paragraphs 3 (d), 5, 6 and 7 of the International Covenant on Civil and Political Rights; 5/
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test