Translation for "применительно к" to english
Применительно к
Translation examples
Его последствия применительно к социальным правам являются гораздо более далеко идущими, нежели применительно к гражданским правам.
Its effects, when applied to social rights, are much more farreaching than when applied to civil rights.
, особенно применительно к строительству;
particularly where they applied to the construction industry;
правах применительно к Гонконгу.
to the provisions of the ICCPR as applied to Hong Kong.
РКООН используется применительно к двум месторождениям.
UNFC applied to two deposits.
А. Общие соображения применительно к природоохранным
A. General considerations applying to UNECE environmental conventions
Это право также действует применительно к отцу.
This entitlement also applies to the father.
Применительно к обещанию можно было бы сделать аналогичное замечание.
In the case of a promise the same comment could apply.
Аналогичные положения действуют применительно к государственному сектору.
Similar provisions apply in the public sector.
РКООН используется применительно к турецким месторождениям лигнита.
UNFC applied to Turkish lignite deposits.
"Вонючее" значит дурно пахнущее или, применительно к музыке обозначающее грубоватый блюзовый стиль.
"Funky" means bad-smelling or, when applied to music, marked by an earthy, bluesy quality.
Какое поэтичное название... ..применительно к тому, что на самом деле является жестоким инструментом для пыток.
That's quite a poetic name... to apply to what is after all a brutal instrument of torture.
Которыый не должен сеять суеверную ерунду применительно к интеллегентным людям живущим в 21 веке.
In no way does superstitious nonsense like this apply to the lives of intelligent civilized humans in the 21st Century.
Учитывая неизменные свойства теории суперсоединения, ...В Д-пространственном расширении, особенно применительно к пограничным условиям Диричлета с дуальными открытыми соединениями, которые Т-трансформированы.
Consider the non-perturbative properties of superstring theory in D-branes, especially as applied to Dirichlet boundary conditions with dual open strings that are T-transformed.
— Применительно к Экхат термин «союзник» лишен смысла.
"The term 'ally' is meaningless, applied to them.
Но что, если Тесла усматривает ту же логику применительно к прекращению войны?
But what if Tesla applied that same logic to stopping the war?
поэтому я и не предавался размышлениям о природе времени применительно к себе самому.
consequently, I had never reflected on the nature of duration as it applied to me.
В ней Малкольм представлял свои выкладки по теории хаоса применительно к эволюции.
In it, Malcolm presented his analysis of chaos theory as it applied to evolution.
Отнюдь не то слово, которое человеку приятно слышать применительно к себе. Бывший муж.
It wasn’t the kind of word one expected to apply to oneself. Ex-husband.
— Об идее счастья, по крайней мере применительно к самому себе, я давно уже не думал.
“The idea of happiness—at least as it applied to me—was something I hadn’t thought of in a long time,” I said.
«Реинкарнация» может восприниматься как дурная теология (конечно же, скорее так, нежели метафизика) применительно к роду людскому;
'Reincarnation' may be bad theology (that surely, rather than metaphysics) as applied to Humanity;
касательно неприязни Толкина к этому термину применительно к «Властелину Колец» см. письма № 149 и № 165.
for Tolkien's dislike of it as applied to The Lord of the Rings see nos. 149 and 165.
A) применительно к Десятилетию:
A. In relation to the Decade:
СТОРОН, ПРИМЕНИТЕЛЬНО К РАССМОТРЕНИЮ
CONFERENCE OF THE PARTIES AS THEY RELATE TO THE
ОБРАЗОВАНИЯ ПРИМЕНИТЕЛЬНО К КОММЕРЧЕСКИМ СДЕЛКАМ
RELATION TO COMMERCIAL TRANSACTIONS
:: Управление метаданными: применительно к качеству
:: Managing metadata: relating to quality
применительно к самостоятельному функционированию Предприятия:
In relation to the autonomous functioning of the Enterprise:
применительно к перемещенным лицам
B. Issues relating to the human rights of the displaced
В качестве другой альтернативы можно было бы разделить вопрос на три части: во-первых, рассмотреть весь вопрос юрисдикции применительно к отдельным государствам; во-вторых, рассмотреть вопрос применительно к прокурору; и в-третьих, - применительно к Совету Безопасности.
The other possibility would be to divide the issues into three: first, to examine the whole question of jurisdiction in relation to individual States; second, to examine the matter in relation to the Prosecutor; and third, to examine the matter in relation to the Security Council.
А о втором — только применительно к первому.
And of the latter in relation to the former.
Транспонируем ситуацию применительно к нашему случаю:
We transpose the situation in relation to our case:
Поэтому о первом можно говорить только применительно ко второму.
Therefore, it is only possible to speak of the former in relation to the latter.
– Применительно к нынешнему положению вещей я бы сказал, что она уже давно покинула ваш дом в Канаде.
In relation to our position in the scheme of things, she is no longer at your house in Canada.
Вопрос пользы и тех мотивов, которые лежат за пределами пользы, возникает вновь применительно к керамике.
The question of utility and of the motives that lie beyond utility arises once more in relation to ceramics.
В лаборатории красок и внутренней отделки, в кабинете заведующего, сразу за дверью, висел скелет: сиденья в машине конструировали применительно к анатомии человеческого тела.
The chief of Color and Interiors had a skeleton immediately inside his office, used for anatomy studies in relation to auto seating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test