Translation for "прилепиться к" to english
Прилепиться к
Translation examples
О, я еще не прилепилась к полу.
I'm not sticking to the floor yet.
Они прилепятся к тебе и к тому, что вокруг тебя.
They'll stick to you and the stuff near you.
Да прилепила просто так.
Yes, it just sticks on.
Свернуть ему шею, прилепить ручку и…
Wring its neck, stick a broom handle up it’s—’
Плейбой лижет свой палец, чтобы черное прилепилось.
Playboy has licked his finger so the black will stick.
Кстати, я все еще жду, когда ты прилепишь их обратно на мое колесо.
By the way, I’m still waiting for you to stick it back on my tire.
Может быть, мелкие устройства, которые на тебя способен прилепить… ребенок? – Это да.
Maybe little gadgets the, ah, kids can stick on you?
— Фред, дай сюда свои крылья, — быстро сказал Артур. — Прилепи их на меня.
“Give me your wings, Fred,” Arthur said quickly. “Stick them on.
Почему, – ведь он и не думал кататься на собаке или прилепить восковые губы к очкам?
Why, he’d think nothing of riding on a hound, or sticking wax lips on his eyeglasses.
— При всей нелепости… Обвинение, подобное этому, вы не сможете прилепить мне более, чем на 10 минут.
Of all the ridiculous—you can't make a charge like that stick for ten minutes.
Если вы считаете, что он должен помочь вам, а не вы сами себе, прилепитесь к нему, не отставайте, пока не сгниете.
If you think he can help you, and not yourself, then stick to him until you rot.
Ты войдешь в дом, обнаружишь, в какой он комнате, и ты прилепишься к этой двери, словно клей.
You get into that house, you find out which room he's in, and you stick outside that door like glue."
К самому озеру там прилепилась какая-то деревушка.
There was a village clinging to the lakeside.
Мы были для него всего лишь надоедливыми насекомыми, прилепившимися к чешуе.
We were nothing more than annoying insects, clinging to its hide.
Всю свою скромную жизнь они проводят, прилепившись к днищам кораблей, китам, скалам, плавунам.
They spend their humble lives clinging to ships, to whales, to rocks and driftwood, and yet they are implacable.
Он коснулся мидии, прилепившейся к скале, и понял, что ничем таким еще не оборачивался.
He touched a mussel clinging to the rock and realized he had never shaped one.
Он показал издали их деревню, прилепившуюся на краю ущелья под крутым скалистым склоном.
He pointed out their village, clinging to the edge of a gorge, with rocky slopes above it.
Она в лишайнике, который прилепился к стенам тайного Дворца Гамбо Йо-Йо.
She is journeying through the lichen that clings to the walls of Gumbo YaYa’s secret palace.
Сикоморы по его краям, плавательный бассейн на вершине, и маленький огороженный зоопарк прилепился к его склону.
The sycamore trees around the edges, the pool of water at the top, the small fenced-in zoo clinging to the flank of the slope.
Прилепившись к стене, он наблюдал за тем, как двое Доков делают что-то с человеком, распростертым на переборке.
What there was was Dopey, clinging to a wall while a pair of Docs worked over a human figure spread-eagled against a bulkhead.
Но и за гранью смещений все равно остаются реальность и несчастная сумасшедшая тварь, прилепившаяся к скале посредине моря.
But beyond the muddle there will still be actuality and a poor mad creature clinging to a rock in the middle of the sea.
Прилепившись к прыгающей подножке вездехода, он видел только огромную, медленно уменьшающуюся колонну «Непобедимого».
Clinging to the bouncing running board of the vehicle, he saw only the giant pillar of the spaceship which gradually grew smaller.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test