Translation for "прилежно" to english
Прилежно
adverb
Translation examples
adverb
отсутствия надлежащей прилежности
Lack of due diligence
Их энтузиазм, приверженность и прилежность колоссально вдохновляют меня.
Their enthusiasm, commitment and diligence have inspired me tremendously.
А для этого нам надо прилежно работать по двум фронтам.
To do so we must work diligently on two fronts.
:: Эмиграция из страны регистрируется не так прилежно, как иммиграция в страну.
:: Emigration from a country is registered with less diligence than immigration into that country.
Мы выражаем ему признательность за проделанную им до сих пор прилежную работу.
We commend him for his diligent work so far.
Но сейчас он прилежно осуществляет вверенные ему мандаты, что включает и обслуживание этой Конференции.
But it is now diligently implementing the mandates entrusted to it, which include the servicing of this Conference.
Его цель — подготовить активистов для женских организаций и прилежных домашних хозяек.
Its purpose is to prepare activists for women organizations and diligent housewives.
Ваши прилежные старания и неутомимые усилия в этом отношении снискали себе высокую оценку.
Your diligence and untiring efforts in this regard are highly appreciated.
Я благодарю сотрудников секретариата за их прилежную работу во имя нашего дела.
I thank the members of the secretariat for all the diligent work into our cause.
Ты очень прилежный.
You're very diligent.
¬-четвертых, будьте прилежны.
Fourth, be diligent
Прилежно занимается домом.
She looks after the house diligently.
Ты интеллигентный и прилежный.
And you're smart and diligent.
Я была прилежной прачкой.
I was a laundress very diligent .
Ты всегда была такой... Прилежной.
You've always been so... diligent.
Джон способный и прилежный ученик.
John is an able and diligent student.
Наверное, ты был прилежным студентом.
You must have been a diligent student.
Я трудолюбивая, надежная и прилежная.
I am hard-working, reliable and diligent.
Не самый прилежный сотрудник властей.
Not the most diligent officer in the force.
Прилежный судья получает хороший, хотя и умеренный, доход от своей должности, а ленивый получает немного больше своего жалованья.
A diligent judge gains a comfortable, though moderate, revenue by his office: an idle one gets little more than his salary.
Поэтому при наличии высокой заработной платы мы всегда найдем рабочих более деятельными, прилежными и смышлеными, чем при низкой заработной плате; в Англии, например, мы скорее найдем таких рабочих, чем в Шотландии;
Where wages are high, accordingly, we shall always find the workmen more active, diligent, and expeditious than where they are low: in England, for example, than in Scotland;
С самого возникновения мира, — говорит весьма прилежный и почтенный автор, маркиз Мирабо* [* Mirabeau. Philosophie rurale. 1763. Vol. 52], - были сделаны три великих изобретения, которые главным образом придали устойчивость политическим обществам независимо от многих других изобретений, обогащавших и украшавших их.
"There have been, since the world began," says a very diligent and respectable author, the Marquis de Mirabeau, "three great inventions which have principally given stability to political societies, independent of many other inventions which have enriched and adorned them.
Но я прилежный ученик.
    But I am diligent.
Человек прилежный, настойчивый.
A diligent, a persevering man.
И чем прилежней, тем лучше.
And the more diligently you do it, the better.
А я прилежный ученик.
And I am a diligent student.
Норма была нетороплива, но прилежна.
Norma was quiet but diligent.
Альфонсо учился прилежно;
Alfonso was a diligent student;
Хороший человек, прилежный, настойчивый.
A good, a diligent, a persevering man.
Смотри, прилежно исполняй свои обязанности.
Be diligent at your work.
Я прилежно следовал совету Плеймета.
I pursued Playmate's advice diligently.
Училась она прилежно, ее часто хвалили.
At school she was diligent and often praised.
adverb
Вот так, пока я прилежно и раболепно подражал великим мастерам — их приемам и художественным рецептам, во мне назревал бунт.
 Thus, whilst sedulously and slavishly imitating the ways of the masters—tools and technic, in other words—my instincts were rising up in revolt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test