Translation for "призрения" to english
Призрения
noun
Translation examples
noun
с) санитарная и эпидемиологическая помощь в здравоохранительных центрах и их отделениях в Приштине, Косовска-Митровице, Призрене, Гнилане и Джяковице;
(c) Hygienic and epidemiological protection, in health-care centres or their wards in Priština, Kosovska Mitrovica, Prizren, Gnjilane and Djakovica;
Помимо обычных домов призрения, пожилых и страдающих расстройствами здоровья родственников оставляют на длительные сроки в больничных палатах или домах для престарелых неимущих и инвалидов.
Beyond the use of residential care facilities, old and frail relatives may be left in long-stay hospital wards or homes for destitute and disabled older persons.
13. МДРИ также отмечала, что у Сербии не хватает надлежащих законов для защиты инвалидов от произвольного содержания под стражей в психиатрических больницах или учреждениях социального призрения.
13. MDRI also noted that Serbia lacks adequate laws to protect persons with disabilities from arbitrary detention in psychiatric hospitals or social care facilities.
В ряде стран Африки, расположенных к югу от Сахары, наряду с планами мероприятий по сокращению масштабов нищеты, разрабатываются конкретные стратегии по таким вопросам, как призрение и защита сирот, предупреждение торговли детьми и реформа системы правосудия по делам несовершеннолетних.
A number of countries in sub-Saharan Africa are complementing their poverty reduction plans with specific policies on such issues as orphan care and protection, prevention of child trafficking and the reform of juvenile justice.
Закон о национальной системе вспомоществования и Закон о хронических больных и инвалидах уполномочивают департамент создавать дома призрения и улучшать быт слепых, глухих или немых, а также лиц с постоянной или высокой степенью инвалидности, вызванной болезнью, увечьем или врожденным пороком.
The National Assistance Act and the Chronically Sick and Disabled Persons Act empower the Department to establish other homes for those who are in need of care and attention and for promoting the welfare of those who are blind, deaf and dumb, and others who are substantially and permanently handicapped by illness, injury or congenital deformity.
Что касается стационарной помощи, то по состоянию на декабрь 2002 года в САРКГ действовала сеть приютов и домов призрения, которая была рассчитана в общей сложности на 5421 место и в рамках которой 223 места были выделены специально для инвалидов, которые не в состоянии вести самостоятельную жизнь и за которыми не могут должным образом ухаживать их родственники.
As for residential services, as at December 2002 there were 5,421 hostel and home places, and 223 supported hostel places for people with disabilities who could neither live independently nor be adequately cared for by their families.
В статье 3 Положения о контроле за финансовыми и банковскими операциями в целях борьбы с отмыванием денег указывается, что клиентом называется любое физическое или юридическое лицо, представленное любого рода компаниями, учреждениями, организациями или же некоммерческими структурами (кассами взаимопомощи, кооперативами, домами социального призрения, благотворительными организациями, клубами и т.д.).
Article 3 of the Regulations on the Monitoring of Financial and Banking Transactions to Combat Money-laundering states that "client" means any natural or legal person, whether a company, institution of any kind or a non-profit organization or association (such as a trust fund, cooperative, social care establishment, charitable association or club).
Да правительствующий сенат, наконец, дело-то разобрал, и несчастный был оправдан и под призрение отдан.
But the governing Senate finally examined the case and the unfortunate man was acquitted and put under proper care.
Последнее, что я о нем слышал, – это то, что он живет в городском доме социального призрения.
Last I heard he was in some full-care retirement home.
И конечно, всегда бывали трагические случаи неизлечимых болезней, и какая-то часть человечества всегда заканчивает жизнь в домах призрения.
And of course, there were always tragic cases of incurable, debilitating diseases; some small portion of humanity might always end up in extended-care nursing homes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test