Translation for "признал есть" to english
Признал есть
Translation examples
Что касается второго убийства, то обвиняемые не признали своего участия или не признали его полностью.
With regard to the second killing, the accused did not admit participating or did not admit this in full.
Израиль сам признается в этом.
Israel has admitted this.
Он признает, что в то время, как
He admits that, while
Мы должны это признать.
We must admit this.
Заявленные и признанные несчастные случаи
Accidents notified and admitted
Однако я признаю, что этого нeдостаточно.
However, I admit that this is not enough.
Сотрудник признал проступок.
The staff member admitted the conduct.
Это было признано в декабре 1994 года.
This was admitted in December 1994.
Теперь он признает: <<Я был неправ.
He now admits "I was wrong.
Должен признать, есть в этом нечто поэтичное.
Gotta admit there's a certain kind of poetry to this.
Признаюсь, есть что-то недоброе в этом факте.
I admit there's a somewhat ominous quality to that factoid.
Ты должна признать, есть в ней то, что ты уважаешь.
You have to admit, there are parts of her that you respect.
Признаюсь, есть мрачные, грязные уголки Интернета, где имя Волхвовиц произносят понижая голос.
I'll admit, there are dark, sordid little corners of the Internet where the name Wolowizard is whispered in hushed tones.
— Признайтесь, что вы поверили? Да?
Admit that you believed it! Right?
– Да, там будет опасно, – признал он.
"It'll be dangerous," he admitted.
Ты совершил что-то не то, ты сам в этом признался!
You did you-know-what, you’ve admitted it!”
Потому что махисты боятся признать правду.
Because the Machians are afraid to admit the truth.
— Должен признаться, друзья мои, я просчитался.
I miscalculated, my friends, I admit it.
Однако ж сам признался, что с первого разу солгал?
Nevertheless, he himself admitted that he lied at first.
— Гарри признал, что глаз ему мог и померещиться!
Harry admits he could have imagined the eye!
Он собирался признаться, что вызволил меня из Азкабана.
He was going to admit that he had smuggled me from Azkaban.
Но Гермиона никогда не признает себя неправой.
“If she just acted like she was sorry—but she’ll never admit she’s wrong, Hermione.
— Я тоже, — признался Гарри. — Не сомневался, что меня отчислят.
“Honestly, I’m amazed Harry wasn’t expelled.” “So am I,” admitted Harry.
Признай это, признай… Нет, подумал Колин.
Admit it, admit it… No, Colin thought.
Я признаю это, но не думаю признать все остальное.
I admit so much, but I admit no more.
Эпло признал свою вину, открыто признал!
Haplo had admitted his guilt, actually admitted it!
– Да, – признала она.
‘No,’ she admitted.
– Они в этом признались? – Нет.
“Did they admit it?” “No.”
Я признаю это. – Почему вы говорите «признаю»?
I admit that.” “Why do you say you ‘admit it’?”
Ненавистный лютеранин во мне не спит, я это признаю, признаю.
The hated Lutheran in me will not sleep, I admit it, I admit it.
Признать поражение, признать, что Тэсс и Херш переиграли его.
Admit failure. Admit that Tess and Harsch had outsmarted him.
— Так вы признаете это? — Признаю? Абсурд. Я отрицаю это.
‘You so much as admit it.’ ‘Admit. Nonsense. I deny it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test