Translation for "признаки слабости" to english
Признаки слабости
Translation examples
Прощение никогда не было признаком слабости.
Forgiveness is never a sign of weakness.
Однако было бы серьезной ошибкой, если бы кто-либо неверно истолковал этот жест как признак слабости.
It would be a grave mistake, however, for anyone to misconstrue this gesture as a sign of weakness.
Любые колебания международного сообщества могут быть истолкованы террористами как признак слабости и бессилия.
Any hesitation on the part of the international community could be interpreted by the terrorists as a sign of weakness and impotence.
Это сотрудничество и предпринятые до настоящего времени шаги в области политических преобразований не следует истолковывать как признак слабости.
That cooperation and the steps taken thus far in the political transition should not be interpreted as a sign of weakness.
Это тот ответ, который понятен тем, кто устроил это насилие, -- ответ, который нельзя рассматривать как признак слабости или уязвимости.
That is the kind of response that the perpetrators of that violence would understand; a response that cannot be seen as a sign of weakness or vulnerability.
Насилие вошло в общественный дискурс столь мощно, что для некоторых даже мысль о неприменении силы является признаком слабости.
Violence has entered public discourse with such vigour that for some even the thought of not using force is a sign of weakness.
Я лично знаю, как нелегко собрать необходимые средства для бедных стран, когда мировая экономика сама проявляет признаки слабости.
Personally speaking, I know that it is not easy to collect the necessary funds for poor countries when the world economy itself is showing signs of weakness.
Хотя в экономике промышленно развитых стран попрежнему сохранялись признаки слабости в четвертом квартале 1998 года, акционерные рынки оставались к этому безразличными.
Though world economies continued to show signs of weakness during the fourth quarter of 1998, equity markets remained impervious.
Наконец, сегодня, когда здесь проходит этот важный форум, при более серьезном рассмотрении вопросов необходимо помнить о том, что при переговорах корректность не является признаком слабости, а искренность всегда требует подтверждения.
Finally, as this important forum is meeting today, let us remember, as we look at the issues more seriously, that in negotiations civility is not a sign of weakness and sincerity is always subject to proof.
Наше доверие к международной Организации не является ни признаком слабости, ни признаком неспособности увидеть в данном конкретном случае, что существуют планы использовать эти структуры для подрыва определенных сил.
Our confidence in the international Organization is neither a sign of weakness nor a failure to see, in this particular case, that there are plans afoot to use these structures to undermine certain forces.
"Компромисс обычно признак слабости".
Compromise is usually a sign of weakness.
Наоборот, его еще больше взбесило то, что Дамблдор проявляет признаки слабости.
On the contrary, he felt even angrier that Dumbledore was showing signs of weakness.
Он знал, что она смотрит на него, дожидаясь признаков слабости, и не собирался их выказывать, пусть даже придется просидеть тут всю ночь, вспарывая этим пером собственную руку…
He knew she was watching him for signs of weakness and he was not going to show any, not even if he had to sit there all night, cutting open his own hand with this quill…
— Извинение — это признак слабости.
“An apology is a sign of weakness.”
Просьба о помощи была признаком слабости.
Asking for help was a sign of weakness.
«Неудача — признак слабости, полковник».
Failure is a sign of weakness, Colonel.
Для него нерешительность являлась признаком слабости.
To him, indecision was a sign of weakness.
Что это — признак слабости или, напротив, уверенности?
Was that a sign of weakness or confidence?
Гнев, несомненно, признак слабости или неуверенности;
Anger, no doubt, is a sign of weakness or uncertainty;
Нерешительность в деловых переговорах есть признак слабости.
In a business discussion indecision is a sign of weakness.
Они же по своей глупости сочли это признаком слабости.
In their stupidity, they read this as a sign of weakness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test