Translation for "признавать и принимать" to english
Признавать и принимать
Translation examples
Поэтому несправедливые и выборочные санкции никогда не будут признаваться или приниматься.
Unjust and selective sanctions will never be recognized or accepted.
Мы не просим Южную Корею или любую страну признавать или принимать наш статус ядерного государства.
We do not ask South Korea, or any country, to recognize or accept our status as a nuclear State.
В случае таких функций служебная аттестация со стороны руководителя всегда будет частично субъективна и ее следует признавать и принимать как таковую.
For such functions, performance appraisal will always be a partially subjective exercise on the part of the manager, and should be recognized and accepted as such.
Тем не менее, в целях систематизации исследования практики мы должны объединить их в отдельные виды актов, признаваемые и принимаемые большинством авторов.
Nonetheless, in the interests of a systematic approach to the study of practice, we must group such acts into categories which are recognized and accepted by most authors.
Организация Объединенных Наций не делится на доноров и получателей помощи, а объединяет государства, которые несут различные обязанности, что должно признаваться и приниматься всеми.
The United Nations was not divided into donors and recipients, but was made up of States with differentiated responsibilities, which must be recognized and accepted by all.
Постоянный представитель информировал также Совет об исламском характере ливийского государства и его народа, который международное сообщество должно признавать и принимать.
The Permanent Representative also informed the Council of the Islamic character of the Libyan State and its peoples, which the international community must recognize and accept.
Организация Объединенных Наций и Совет Безопасности не имеют права или обязанности признавать и принимать эти разбросанные территории без согласия или против воли народа Сомали.
The United Nations and the Security Council do not have the authority or responsibility to recognize and accept these dispersed "lands" outside, or against the will of, the Somali people.
59. В этой же резолюции содержится также рекомендация к членам Организации Объединенных Наций признавать и принимать пропуска Объединенных Наций, выдаваемые Судом судьям.
The same resolution contains also a recommendation calling upon Members of the United Nations to recognize and accept United Nations laissezpasser issued to the judges by the Court.
Это <<предложение>>, несомненно, поощряет участие женщин, стремящихся на руководящие должности, и, таким образом, заставляет систему признавать и принимать женщин в политической жизни.
The `offer' has definitely encouraged the participation of women in aspiring leadership positions and thereby making the system recognize and accept women folks in politics.
54. В этой же резолюции содержится также рекомендация к членам Организации Объединенных Наций признавать и принимать пропуска Объединенных Наций, выдаваемые Судом судьям.
54. The same resolution contains also a recommendation calling upon Members of the United Nations to recognize and accept United Nations laissezpasser issued to the judges by the Court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test