Translation for "призвал правительство" to english
Призвал правительство
  • called on the government
  • he urged the government
Translation examples
called on the government
Она призвала правительство защищать эти права.
It called on the Government to protect those rights.
Участники призвали правительства африканских государств:
Participants called upon African Governments to:
Он призвал правительство прекратить выдавать такие удостоверения.
It called on the Government to stop issuing such cards.
Мы призвали правительство отказаться от подобной практики.
We have called upon the Government to cease this practice.
Он призвал правительство Эритреи положить конец этой обязательной практике.
It called on the Government of Eritrea to end this compulsory practice.
Рекомендует Комитету министров: призвать правительства государств-членов:
Recommends that the Committee of Ministers: Call on the Governments of the member States:
Она призвала правительство незамедлительно ввести мораторий на смертную казнь.
It called on the Government to impose a moratorium on the death penalty immediately.
Совет Безопасности также призвал правительство внедрить такой механизм.
The Security Council also called on the Government to implement such a mechanism.
Он призвал правительство способствовать принятию решений, учитывающих права человека.
He called on the Government to facilitate humane solutions.
he urged the government
Он настоятельно призвал правительство приступить к решению проблемы безнаказанности;
He urged the Government to address the issue of impunity;
Он призвал правительства задействовать свои контакты в целях поощрения конструктивных переговоров.
He urged the Governments to use their contacts to encourage serious negotiations.
Он настоятельно призвал правительство Ирака проявлять максимальную сдержанность по отношению к демонстрантам.
He urged the Government of Iraq to exercise the utmost restraint in dealing with the demonstrators.
Тем не менее он настоятельно призвал правительство незамедлительно и положительно рассмотреть рекомендации Комитета.
He urges the Government nevertheless to give urgent and favourable consideration to the Committee’s recommendations.
Он настоятельно призвал правительство привести свое внутреннее законодательство и практику в соответствие с нормами международного права.
He urged the Government to bring its domestic legislation and practice in conformity with international law.
Он призвал правительство предоставить международным организациям и органам беспрепятственный доступ ко всем задержанным лицам117.
He urged the Government to grant international organizations and bodies unhindered access to all detainees.
Он настоятельно призвал правительство провести тщательное расследование этого инцидента и выяснить, кто несет ответственность за этот отказ.
He urged the Government to fully investigate this incident and to clarify who bears responsibility for the denial of his access to the country.
Он призвал правительство рассмотреть возможность воздержаться от введения предложенного закона в силу и вновь приступить к осуществлению законодательного процесса.
He urged the Government to consider refraining from promulgating the proposed law and to relaunch the legislative process.
Он настоятельно призвал правительство воздержаться от наказания возвращенцев за то, что они выехали из страны без выездной визы, и обеспечить их безопасность.
He urged the Government to abstain from punishing the returnees for having left without an exit visa and to ensure their safety.
Он настоятельно призвал правительство не приводить в исполнение смертные приговоры, вынесенные в результате судебного процесса, предположительно сопровождавшегося процедурными нарушениями.
He urged the Government not to carry out the death sentences following an allegedly procedurally flawed legal process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test