Translation for "прижимаясь к ней" to english
Прижимаясь к ней
Translation examples
Молча, прижимаясь спинами к стене, карлики и хоббит растянулись гуськом по карнизу. Поворот – и они уже на маленькой, укрытой скалами площадке – тихой и безмолвной.
Silently, clinging to the rocky wall on their right, they went in single file along the ledge, till the wall opened and they turned into a little steep-walled bay, grassy-floored, still and quiet.
- повторила она, прижимаясь к нему.
she repeated, clinging to him.
— она умолкает, прижимаясь к нему.
She breaks off and clings to him.
Она бросилась Литанде на плечо, прижимаясь к нему.
She flung herself on to Lythande's shoulder, clinging.
– Как они сюда попали? – сказала Клара, прижимаясь к Хуану.
“How do they get in?” asked Clara, clinging to Juan.
«Нет, нет! — воскликнул я, прижимаясь к Телени. — Лучше давайте уйдем».
'No, no!' said I, clinging to Teleny; 'let us rather go away.'
— Ты у меня особенный, дружище, — сказал папа, прижимая его к себе.
“You are so special to me, little man,” my father said, clinging to him.
Кукла, прижимаясь к Азоту, смущенно покачала головой.
Doll Girl shook her head shyly, clinging to Azoth.
Прижимаясь к нему всем телом, Сандра пыталась успокоить его.
Sandra was clinging to him, trying to hold him down.
Я сказала, все еще прижимаясь лицом к спинке, вцепившись в нее пальцами:
I spoke with my face still pressed into the wood, my fingers clinging to it.
Все еще дрожащая, она сидела в фойе, прижимаясь к Рамзесу.
She sat still in the foyer of the box behind him, shivering, clinging to Ramses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test