Translation for "приехал из" to english
Приехал из
Translation examples
Г-н Шарон приехал из России; г-н Бегин приехал из Польши; г-н Шимон Перес и г-жа Голда Меир приехали из Беларуси; а г-н Нетаньяху приехал из Нью-Йорка.
Mr. Sharon came from Russia; Mr. Begin came from Poland; Mr. Shimon Peres and Mrs. Golda Meir came from Belarus; and Mr. Netanyahu came from New York.
Входящие в это число женщины приехали из 17 стран.
The women involved came from 17 countries.
Из общего числа участников 3600 делегатов приехали из других стран.
Of this figure, 3,600 participants came from abroad.
По меньшей мере 40 участников приехали из северной части страны.
At least 40 participants came from the north of the country.
Это не означает, что он родом не из Польши, так как он действительно приехал из Польши.
This does not mean that he was not Polish -- he came from Poland.
Большинство поселенцев, первые из которых прибыли в 1996 году, приехали из Мингачевира через Армению.
Most settlers came from Mingachevir via Armenia, with the first arriving in 1996.
Он приехал из Канзаса.
He came from Kansas.
Вы приехали из Туркена?
You came from Tourcoing?
Ты приехал из Айчалы?
You came from Aychaly?
Мы приехали из Негроса.
We came from Negros.
Мы приехали из Миннеаполиса.
- We came from Minneapolis.
Они приехали из Дании и, как вы знаете, были очень известными физиками.
They came from Denmark, and they were very famous physicists, as you know.
– Он приехал из Каира.
“It came from Cairo.”
Он приехал из Индианы.
He came from Indiana.
Вы приехали из Атланты?
You came from Atlanta?
Нет, – тем более, раз она приехала из Лондона… А из чего вы заключили, между прочим, что эта женщина приехала из Лондона?
No, if the woman came from London… What gives you the idea she came from London, by the way?
Мэри приехала из Калькутты.
Mary came from Calcutta.
Я приехал из Франции по приглашению Короля, ценителя моего искусства, и был удивлен, открыв для себя пленительный рай, где индейцы, белые и негры живут в совершенной расовой гармонии, подчеркивая тем самым глубокую суть этой тропической страны" 10/.
I came from France at the invitation of the King bearing my art and surprised was I to discover an enchanted paradise, where Indians, Whites and Blacks live in perfect racial harmony, living proof of the true nature of this tropical land".
- ♪ Я приехал из Алабамы
- ♪ I came from Alabama
Я приехал из Серре вчера.
I came from Serres yesterday.
Я тоже приехал из Маноска.
I came from Manosque too.
— Я приехал из Тампы.
- Yeah, hi. - Hi, I came from Tampa.
Уходи. - Но я приехала из далека.
- I came from so far away.
Я приехала из Раджори в свадебное путешествие.
I came from Rajori on my honeymoon.
Я приехала из Саппоро, чтобы поправить здоровье.
I came from Sapporo to get better.
— Я приехал из Германии в 1933 году.
I came from Germany in 1933.
– Я уже объяснил, что приехал из Парижа.
I came from Paris as I told you.
- Я приехал из Лондона, чтобы повидаться с вами.
I came from London to see you.
— Да, я приехал из Сомерсета около месяца назад.
      “Yes; I came from Somerset about a month back.
– Меня зовут Эрон Лайтнер, – представился англичанин. – Я приехал из Лондона, чтобы повидаться с вами.
“My name’s Aaron Lightner,” the Englishman said. “I came from London to see you.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test