Translation examples
Но Африка не только не раскололась; она удивила остальной мир, выступив с общей позицией и придя сюда сплотившись, с тем чтобы отстаивать ее в Организации Объединенных Наций.
But not only was Africa not divided; it surprised the rest of the world by adopting a common position and by coming here, unified, to defend it within the United Nations.
Придя сюда с тобой?
Coming here with you?
Придя сюда, я думала...
Coming here, I thought...
- Вы рискуете, придя сюда.
- You're taking a chance coming here.
Ты облажалась, придя сюда.
You fucked up by coming here.
Я ошиблась, придя сюда.
I made a mistake coming here.
Знал, что мы придем сюда
He knew we'd come here.
Может, я и приду сюда… Оставь меня, а их… не оставь.
Maybe I'll come here. Leave me...but don't leave them.
Я приду сюда еще раз сегодня вечером.
I'll come here tonight.
Я ужасно рискую, придя сюда.
I took a terrible chance coming here at all.
И решила, что сегодня ночью приду сюда.
I decided that tonight I would come here.
– Ты рискуешь, придя сюда, – сказал он Бобби.
'You're taking a risk to come here,' he said.
Она совершила большую ошибку, придя сюда.
It had been a mistake to come here;
О Господи, что я наделал, придя сюда!
Dear God, what have I done by coming here?
— В среду мы придем сюда не пустые?
“When we come here Wednesday, we going to be carrying?”
— Возможно, я совершила ошибку, придя сюда.
Maybe I made a mistake coming here.
Я сделала серьезную ошибку, придя сюда.
I made a major error coming here.
Он сознавал, чем рискует, придя сюда.
He was painfully conscious of the risk he had taken in coming here.