Translation for "прибыть в конце" to english
Прибыть в конце
Translation examples
arrive at the end
Последние шесть сформированных полицейских подразделений должны прибыть к концу 2010 года.
The six remaining formed police units should have arrived by the end of 2010.
Как отмечено выше, товар был поставлен морем и, по убеждению компании "Чиода", прибыл в конце марта 1990 года.
As noted above, the goods were shipped by sea and Chiyoda believes that they arrived at the end of March 1990.
Из-за задержек в наборе персонала в связи с трудностями в выявлении подходящих кандидатов (персонал прибыл в конце апреля 2007 года)
Because of recruitment delays owing to difficulties in identifying suitable candidates (staff arrived at the end of April 2007)
Из десяти необходимых МООНВАК рот развернута одна, вторая должна прибыть в конце марта, а еще две -- в середине апреля.
Of the 10 required by UNMIK, the first is in place, the second is scheduled to arrive at the end of March, and two additional companies in mid-April.
19. К настоящему времени на места были направлены 64 гражданских полицейских и еще 31 полицейский должен прибыть до конца марта 2003 года.
19. So far, 64 civilian police officers have been deployed, while another 31 officers are to arrive before the end of March 2003.
На непальские силы, которые прибыли в конце октября, возложена ответственность за обеспечение безопасности гражданского персонала ЮНОСОМ II, который работает и живет в Могадишо.
Nepalese forces, which arrived at the end of October, have been given responsibility for the security of UNOSOM II civilian staff working and living in Mogadishu.
Российский парашютно-десантный батальон, который прибыл в конце апреля 2008 года и размещался возле села Река в зоне ограничения вооружений, покинул зону конфликта в ноябре.
The Russian airborne battalion, which had arrived at the end of April 2008 and was stationed near Reka village in the restricted weapons zone, withdrew from the zone of conflict in November.
Отправленные в Демократическую Республику Конго оружие и боеприпасы в соответствии с уведомлением Китая от 15 апреля 2009 года, которые должны были прибыть в конце мая, насколько можно судить, прибыли бы довольно поздно по отношению к программе подготовки, то есть более, чем через 11 месяцев после уведомления от июня 2008 года, в котором говорилось об отправке в Демократическую Республику Конго специалистов для проведения одногодичной программы.
The arms and ammunition sent to the Democratic Republic of the Congo as cited in China’s notification of 15 April 2009 for a cargo to arrive at the end of May would appear to have been delivered very late in the training programme — more than 11 months after the June 2008 notification citing the dispatching of experts to the Democratic Republic of the Congo for the one-year programme.
Я чувствовал, что прибыл к концу своей тропы.
I felt that I had arrived at the end of my path.
– Я должен был бы быть рад и Горд, что мы прибыли к концу, – продолжал он. – и все же я печален.
"I should be glad and proud that we have arrived at the end," he went on.
Были собраны огромные запасы продовольствия, дабы избежать всякой нехватки в ожидании визиря, который обещал прибыть в конце июля и снять осаду.
Enormous stocks of provisions had been amassed to avert any threat of shortages while waiting for the vizier, who had promised to arrive by the end of July to lift the siege.
Воспитатель для Рори должен прибыть в конце недели. А очень приятная женщина, которую пригласили учить обоих детей танцевать рил, скорее всего, та самая гувернантка, предназначенная для Жани.
 The Tutor for Rory was arriving at the end of the week and she had the suspicion that the very nice woman who had been engaged to teach both the children reels was the Governess whom the Duke had in mind for Jeanie.
15. Военнослужащие, прибывшие в конце прошло года в первые районы расквартирования в Вила-Нова и Лондиумбали, сейчас находятся там уже около пяти месяцев, что является максимальным сроком, который предусматривался первоначально.
The soldiers who arrived late last year at the first quartering areas in Vila Nova and Londiumbali have now been quartered there for five months, which is the maximum period originally planned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test