Translation for "преступной деятельностью" to english
Преступной деятельностью
Translation examples
70. Преступная деятельность на почве расовой нетерпимости во многом пересекается с преступной деятельностью экстремистского толка.
70. Criminal activities motivated by racial intolerance overlap to a considerable extent with criminal activities with extremist subtext.
Вовлечение несовершеннолетних в преступную деятельность
Involving minors in criminal activity
Компании Шелл. Чтобы ограничить ее преступную деятельность
Shell companies to shield his criminal activity.
Никаких записей о подозрительной или преступной деятельности.
There's no history of suspicious or criminal activity.
Ты знаешь, что я не потерплю преступную деятельность.
You know I won't tolerate criminal activity.
Вы игнорируете преступную деятельность из-за Бэкстрома?
You've been overlooking criminal activity because of backstrom? Sure.
Мы никогда не санкционируем преступную деятельность.
We never sanction criminal activity.
Позднее, как утверждается, Перселл занялся преступной деятельностью.
He is said to have later engaged in criminal activities.
Даже сегодня перед завтраком Коннот наверняка занимался преступной деятельностью.
Connaught probably conducted a handful of criminal activities before breakfast.
Предположим, действительно имеет место некая преступная деятельность.
Suppose there's some sort of criminal activity going on.
— Преступная деятельность сообщества не ограничивалась одной лишь продажей андроидов.
“The criminal activities of the ring did not stop with the mere sale of the androids,” he said.
Эта нью-йоркская группировка предпочла преступную деятельность, окрашенную национальным колоритом.
The gang in New York favored Vietnamese-style criminal activities.
— Тогда каким образом мы собираемся захватить этот рассадник преступной деятельности и застолбить себе участки?
Then—how are we going to invade this hotbed of criminal activity and establish our claims?
Этот кот обладал безошибочным чутьём, когда дело доходило до поиска свидетельств преступной деятельности.
That cat had an infallible sense when it came to turning up evidence of criminal activity.
И могу я выразить надежду, что ваши дела здесь не будут связаны с какой-либо преступной деятельностью?
May I express the hope that your business here does not involve any kind of criminal activity?
in criminal activity
70. Преступная деятельность на почве расовой нетерпимости во многом пересекается с преступной деятельностью экстремистского толка.
70. Criminal activities motivated by racial intolerance overlap to a considerable extent with criminal activities with extremist subtext.
Госдеп считает, что Фишер занимался в Ираке преступной деятельностью.
The state department thinks Fisher was engaged in criminal activity in Iraq.
Мы не участвуем в преступной деятельности, Агент Баррет, в отличие от NID.
We don't engage in criminal activity, Agent Barrett, unlike the NID.
Моим первым действием в роли матери, не должно быть участие в преступной деятельности.
My first action as a mother should not be to engage in criminal activity.
Сожалею, но условия моего контракта... не позволяют мне заниматься преступной деятельностью, сэр.
I regret that the terms of my employment do not permit me to take part in criminal activity, sir.
Но, просто чтобы быть ясно, что ты говоришь мне у вас есть доказательства того президента заниматься преступной деятельностью?
But, just to be clear, you're telling me you have evidence the president engaged in criminal activity?
"Астер Корпс" – одна из наиболее мощных корпораций в мире, и я верю, что они вовлечены в преступную деятельность.
Aster Corps is one of the most powerful corporations in the world, and I believe they're involved in criminal activity.
Я так понимаю, что ваши благодетели, с осуждением посмотрят, на то, что этот Институт вовлечен в преступную деятельность.
I have to assume that your benefactors would take a dim view of this Institute being involved in criminal activity.
Информация, которую я собрал за то время, что занимался преступной деятельностью - по сравнению с ней всё, что я был способен делать законными методами, ничто.
The, uh, information that I've gathered during my time engaged in criminal activities dwarfs anything that I was able to do with legitimate law enforcement.
Мы никогда не санкционируем преступную деятельность.
We never sanction criminal activity.
Даже сегодня перед завтраком Коннот наверняка занимался преступной деятельностью.
Connaught probably conducted a handful of criminal activities before breakfast.
Предположим, действительно имеет место некая преступная деятельность.
Suppose there's some sort of criminal activity going on.
— Преступная деятельность сообщества не ограничивалась одной лишь продажей андроидов.
“The criminal activities of the ring did not stop with the mere sale of the androids,” he said.
Эта нью-йоркская группировка предпочла преступную деятельность, окрашенную национальным колоритом.
The gang in New York favored Vietnamese-style criminal activities.
— Тогда каким образом мы собираемся захватить этот рассадник преступной деятельности и застолбить себе участки?
Then—how are we going to invade this hotbed of criminal activity and establish our claims?
Этот кот обладал безошибочным чутьём, когда дело доходило до поиска свидетельств преступной деятельности.
That cat had an infallible sense when it came to turning up evidence of criminal activity.
И могу я выразить надежду, что ваши дела здесь не будут связаны с какой-либо преступной деятельностью?
May I express the hope that your business here does not involve any kind of criminal activity?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test