Translation for "пресса в" to english
Пресса в
Translation examples
the press in
vii) пресс-конференции/пресс-релизы: пресс-конференции (4); пресс-релизы (4);
(vii) Press conferences/press releases: press conferences (4); press releases (4);
iii) пресс-релизы, пресс-конференции: пресс-конференции;
(iii) Press releases, press conferences: press conferences;
iii) пресс-релизы, пресс-конференции: пресс-релизы;
(iii) Press releases, press conferences: press releases;
vi) пресс-релизы, пресс-конференции: подготовка пресс-релизов и организация пресс-конференций (1);
(vi) Press releases, press conferences: preparation of press releases and organization of press conferences (1);
ii) пресс-релизы, пресс-конференции: пресс-конференции, встречи с представителями прессы, пресс-релизы, установление и поддержание контактов со средствами массовой информации;
(ii) Press releases, press conferences: press conferences, press meetings, press releases, and establishment and maintenance of contacts with the media;
iv) пресс-релизы, пресс-конференции: пресс-релизы (14);
(iv) Press releases, press conferences: press releases (14);
v) пресс-релизы, пресс-конференции: пресс-релиз (1);
(v) Press releases, press conferences: press release (1);
- Хорошо. - Кэрол собрала прессу в северо-западном фойе.
Carol has the press in the lobby.
- СиДжей-- - Сэр. - Собери прессу в комнате для брифингов.
Put the press in the briefing room.
Мы собираемся представить наши находки в прессу в течение получаса.
We're going to present our findings to the press in about half an hour.
Я не знаю, почему он разговаривал с прессой в первую очередь.
I don't know why he was talking to the press in the first place.
И, кстати, это вы вписали свободу прессы в конституцию.
And by the way, you guys are the ones who put freedom of the press in the Constitution.
Почти обо всех темах, касающихся термоядерного оружия, о проблемах обладания этим оружием, о последствиях его использования, ничего не говорится в прессе, в официальных выступлениях и по телевидению.
On almost the entire subject of thermo-nuclear weapons, on the problems of their possession, on the effects of their use, there is now practically a total silence in the press, in official publications and on television.
И к тому же, я не очень серьезно воспринимаю медиа или прессу в этой стране, которые в случае войны в Персидском заливе были просто работниками Департамента обороны, которым не выплатили жалование.
And, and I don't take very seriously the media or the press in this country who in the case of the Persian Gulf War were nothing more than unpaid employees of the Department of Defense and who most of the time function as kind of
Что бы там ни говорили пресса и оппозиция, премьер-министр был вовсе не глуп.
Whatever the press and the opposition might say, the Prime Minister was not a foolish man.
Он повторил свои слова, так как знал, что это обозлит прессу: – Ух ты.
He said it again because he knew it would annoy the press. “Wow.”
– Привет, – сказал Зафод спутанному клубку представителей прессы, которые толпились рядом и не могли дождаться, когда он, наконец, прекратит говорить “привет” и перейдет к цитатам.
“Hi,” he said to a small knot of creatures from the press who were standing nearby wishing that he would stop saying Hi and get on with the quotes.
Если присмотреться поближе к механизму капиталистической демократии, то мы увидим везде и повсюду, и в «мелких», якобы мелких, подробностях избирательного права (ценз оседлости, исключение женщин и т. д.), и в технике представительных учреждений, и в фактических препонах праву собраний (общественные здания не для «нищих»!), и в чисто капиталистической организации ежедневной прессы и так далее и так далее, — мы увидим ограничения да ограничения демократизма.
If we look more closely into the machinery of capitalist democracy, we see everywhere, in the "petty" - supposedly petty - details of the suffrage (residential qualifications, exclusion of women, etc.), in the technique of the representative institutions, in the actual obstacles to the right of assembly (public buildings are not for "paupers"!), in the purely capitalist organization of the daily press, etc., etc., - we see restriction after restriction upon democracy.
— Я попал под пресс прессы, — объяснил я. — Журналисты.
“I’m pressed by the press,” I said. “Journalists.”
А пресс-конференция?
And the press conference?
– Их пресса не контролируется?
“Their press is not controlled?”
Пресса безжалостна.
The press is brutal.
— Пресса его поддерживает.
‘The Press are with him.’
Прессу не приглашали.
The press was not invited.
— Могущество прессы.
Power of the press.
Вот она — сила прессы.
Such is the power of the press.
— Представители прессы?
Are they from the press?
Пресса не отставала от нас.
The press trailed us.
- Пресса в хорошем настроении?
- Press in a good mood?
Бет на прессе в прачечной работает.
Beth presses in a laundry.
Американской прессе в целом свойственна предвзятость.
There is an inherent bias in the coverage of the American press in general.
Ваше письмо было написано на бумаге ограниченной серии, сделанной Брюйен Пресс в Орегоне.
Your letter was written on limited-edition stationary made by the Berwyn Press in Oregon.
Готова к работе. Ты знаешь, мы получили интервью для Кейли от иностранной прессы в Рио.
You know, we've been getting unprecedented interview requests for Kaylie from the foreign press in Rio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test