Translation for "прерывает его" to english
Прерывает его
Translation examples
7.17 Автор сообщает, что в ходе слушаний в Верховном суде 12 сентября 2007 года судьи неоднократно прерывали его и не позволили ему изложить свои доводы.
7.17 The author submits that during the hearing in the Supreme Court on 12 September 2007, the judges interrupted him repeatedly and did not allow him to explain his arguments.
– Держи! – прерывает его Лула.
          "There!" says Loola, interrupting him.
Никто не прерывал его, не задавал вопросов.
No one interrupted him; no one asked him questions.
Почему? – Не знаю, сэр. Но не прерывайте его.
Why?" "I don't know, sir. Don't interrupt him.
Тереза стояла, смотрела на брата, но не прерывала его.
Thérèse stood there, looking at her brother. But she didn’t interrupt him.
Время от времени отец прерывал его, но только для того, чтобы задать вопросы.
Now and then his father interrupted him, but only to ask questions.
Гарри был уверен, что никто из учеников ранее не прерывал его, мертвого или живого.
student had ever interrupted him before, alive or dead.
Джо пытался продолжать чтение, но Джим то и дело прерывал его.
Joe tried to continue reading, but Jim interrupted him from time to time.
Никто не прерывал его, когда он излагал доводы, ранее уже приводимые им Теризе.
No one interrupted him as he recited the arguments he had already presented to Terisa.
Он не должен прерываться или стопориться.
It cannot be interrupted or brought to a halt.
● Твердые поставки в противовес прерываемым
Firm v Interruptible Supply
* Когда надлежит прерывать погрузку или перегрузку?
When should loading or unloading be interrupted?
И уж мыто не прерывали этих переговоров.
We did not interrupt those negotiations.
c) не прерывать осуществления текущей программы;
(c) Not interrupt ongoing programmes;
Потребители, имеющие "прерываемые" контракты с газораспределительными компаниями
Distribution Companies interruptible consumers
Нельзя прерывать уже начавшийся процесс голосования.
One cannot interrupt a voting process that has already begun.
Статья 128 предусматривает, что процесс голосования не может прерываться.
Rule 128 provided that the voting could not be interrupted.
Нет, нет, нет, не прерывайте его игру.
No, no, no, don't interrupt his game.
Я не хочу прерывать его первую совместную ночь с Робин.
I don't want to interrupt his first night living with Robin.
Но я не хотела прерывать его молчание, так что я сдержалась.
I didn't want to interrupt his silent thing, so I held it in.
Когда художник так талантлив, как Джон Эверетт Милле, не дело натурщицы прерывать его.
When the artist is as great as John Everett Millais, it doesn't become a model to interrupt.
И каждый раз, когда мы прерываем процесс мышления, который запускает химические ответы в теле, каждый раз, когда мы прерываем его, те нервные клетки, которые сообщаются друг с другом, начинают разрывать свои долговременные связи.
They lose their long-term relationship... because every time we interrupt the thought process... that produces a chemical response in the body every time we interrupt it... those nerve cells that are connected to each other... start breaking the long-term relationship.
— Я не позволю, чтобы меня прерывали!
I will not be interrupted.
— Профессор, — сказал Гарри, подходя к маленькому преподавателю заклинаний, — профессор, простите, что прерываю вас, но это очень важно.
“Professor,” Harry said, approaching the little Charms master. “Professor, I’m sorry to interrupt, but this is important.
Так или почти так окончил Раскольников свою речь, часто прерывавшуюся восклицаниями публики, слушавшей, впрочем, очень внимательно.
Thus, or almost thus, Raskolnikov ended his speech, interrupted frequently by exclamations from the public, who listened, however, very attentively.
Во всё время этой сцены Андрей Семенович то стоял у окна, то ходил по комнате, не желая прерывать разговора;
During the course of this whole scene, Andrei Semyonovich either stood by the window or paced the room, not wishing to interrupt the conversation;
— Э-эх, Соня! — вскрикнул он раздражительно, хотел было что-то ей возразить, но презрительно замолчал. — Не прерывай меня, Соня!
“Ahh, Sonya!” he cried irritably, and was about to make some objection to her, but remained scornfully silent. “Don't interrupt me, Sonya!
Мои опыты то и дело прерывал наш торговый агент, приносивший от перспективного клиента очередной пластик.
My experiments were always being interrupted by the salesman, who would come back with some plastic from a prospective customer.
Его работа в значительной мере, но не целиком зависит от случайных заказов его потребителей, а кроме того, она не в такой степени прерывается плохой погодой.
His employment, though it depends much, does not depend so entirely upon the occasional calls of his customers; and it is not liable to be interrupted by the weather.
— Кхе, кхе… — Интересно, — Макгонагалл с холодной яростью повернулась к профессору Амбридж, — как вы собираетесь ознакомиться с моим методом преподавания, если намерены ежеминутно меня прерывать?
“Hem, hem.” “I wonder,” said Professor McGonagall in cold fury, turning on Professor Umbridge, “how you expect to gain an idea of my usual teaching methods if you continue to interrupt me?
Деньги иммобилизуются или превращаются, как говорит Буагильбер, из meuble [движимого] с immeuble [недвижимое], из монеты в деньги, как только прерывается ряд метаморфозов, и продажа уже не дополняется непосредственно следующей за ней куплей.
But as soon as the series of metamorphoses is interrupted, as soon as sales are not supplemented by subsequent purchases, money is immobilized. In other words, it is transformed, as Boisguillebert says, from ‘meuble’ into ‘immeuble’,* from coin into money.
– Простите, что прерываю.
Forgive the interruption.
Больше он не прерывал ее.
He did not interrupt again.
– Не прерывай меня.
“Don’t keep interrupting me.
прерывает Поулине.
‘Bosh!’ interrupted Paulina.
Пожалуйста, не прерывайте меня.
Please do not interrupt.
Я не хочу, чтобы меня прерывали.
And I am not to be interrupted.
Геральт не прерывал.
Geralt didn’t interrupt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test