Translation for "прервала меня" to english
Прервала меня
Translation examples
Ты прервал меня во время ничегонеделанья.
You interrupted me doing nothing.
Этим-то я и занималась, когда ты прервал меня.
That's what I was doing when you interrupted me.
Да, вы прервали меня и эта глупая штука застряла!
Yes, then you interrupted me and the stupid thing jammed!
Ты прервал меня, и было похоже, что я что-то скрываю.
You interrupted me to seem like I was hiding something.
Я хотел сказать больше, но ты прервал меня и я...
I was going to say more, but you interrupted me, and I...
Знаете, Ник прервал меня в очень важный момент моей жизни.
You know, Nick interrupted me at a very important time of my life.
Ты хоть знаешь, что я делал... когда ты так... грубо прервала меня?
Do you know what I was doing... when you so... rudely interrupted me?
Он прервал меня, когда я оставлял тебе подарок, который ты, видимо, даже не нашла.
He interrupted me while I was leaving you a present, which, apparently, you didn't even find.
Я отключаюсь, потому что Хьюз собирается прервать меня, что бы сообщить очень важные новости.
I'm gonna have to go because Hughes is about to interrupt me with some very important news.
– Зачем ты прервал меня, Пелсо?
Why do you interrupt me, Pelso?
cut me off
Стефан прервал меня резким отрицанием.
Stephen cut me off with a sharp negative.
Я начал было объяснять, но он прервал меня.
I started to explain but he cut me off.
Он плюнул и, прервав меня, переменил тему.
Sputtering, he cut me off and changed the subject.
Джоф прервал меня жестом:
Geoff held up his hand to cut me off.
— Шуга... — начал я, но волшебник резко прервал меня. — Лэнт, я не знаю.
"Shoogar-" I started, but he cut me off.     "Lant, I do not know.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test