Translation for "преодолеть препятствие" to english
Преодолеть препятствие
  • overcome an obstacle
Translation examples
overcome an obstacle
Мы должны преодолеть препятствия, стоящие на пути практического осуществления концепции устойчивого развития.
We must overcome the obstacles encountered in the practical implementation of the concept of sustainable development.
Однако за счет лишь одной помощи в целях развития преодолеть препятствия на пути достижения устойчивого развития невозможно.
However, development assistance alone could not overcome the obstacles to sustainable development.
Но мы должны отметить, что сообща мы смогли преодолеть препятствия, которые мы считали непреодолимыми.
But we must note that, together, we were able to overcome some obstacles which were supposed to be insurmountable.
На наш взгляд, отрицание или отвлечение внимания от стоящих перед нами проблем не позволит преодолеть препятствия на этом форуме.
In our view, denying or avoiding the problems facing us is not the way to overcome the obstacles in this forum.
Снова в этом году Конференция по разоружению не смогла преодолеть препятствий на пути к расширению членского состава.
This year again, the Conference on Disarmament has not been able to overcome the obstacles to an expansion of its membership.
В этих целях я намереваюсь начать диалог с государствами-членами, чтобы выявить и попытаться преодолеть препятствия на пути ратификации.
To that end, I intend to open a dialogue with Member States to identify and to try to overcome the obstacles to ratification.
Однако политические партии страны преисполнены решимости преодолеть препятствия и поставить свою страну на путь национального примирения.
The political parties in the country are determined, however, to overcome the obstacles and put their country on the path to national reconciliation.
Командующий ВСООНЛ ведет активный диалог с обеими сторонами в попытке преодолеть препятствия и завершить разработку соглашения.
The UNIFIL Force Commander is actively engaged with both sides in an attempt to overcome the obstacle and finalize the arrangements.
11. Предстоит проделать еще огромную работу, чтобы помочь палестинской администрации преодолеть препятствия, до сих пор стоящие на ее пути.
11. Much more remained to be done to help the Palestinian Authority overcome the obstacles it was still facing.
Два эти важные механизма разоружения должны преодолеть препятствия на своем пути в целях продвижения процесса вперед.
Those two important disarmament mechanisms must be able to overcome those obstacles so as to move the process forward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test