Translation for "прекрасные сады" to english
Прекрасные сады
Translation examples
Это -- древнее место, прекрасный сад, и там живут люди, которые заслужили право жить в условиях мира и процветания.
It is an ancient place, a beautiful garden with people who have earned the right to live in peace and prosperity.
В 1908 году Уинстон Черчилль назвал мою страну, Уганду, "жемчужиной Африки", и отметил, что это земля, которая "на всем протяжении являет собой прекрасный сад, в котором основные продукты питания для людей растут практически безо всякого труда".
In 1908 Winston Churchill described my country, Uganda, as “the pearl of Africa”, as a land that was “from end to end one beautiful garden, where the staple food of the people grows almost without labour.”
Нарисуй свой прекрасный сад.
Now you draw your beautiful garden.
Ты изумительно пахнешь, словно прекрасный сад.
You smell lovely, of beautiful garden centres.
И она представляла себе самый прекрасный сад.
So she imagined the most beautiful garden.
Мой прекрасный сад не такой уж большой.
My beautiful garden is not that spacious.
Ее прекрасный сад - мимоза, камелия и мирт
Her beautiful garden- mimosa, camellias, and crape myrtle.
Насколько я знаю, в Кэвенхем-Парке прекрасные сады.
I believe Cavenham Park has some beautiful gardens.
У вас прекрасный сад. разделённый на несколько частей
You have a beautiful garden divided into several parts.
Прекрасный сад воспоминаний, куда смогут приходить люди, чтобы посидеть и вспомнить любимых.
A beautiful garden of remembrance. Where people can walk and sit and think about their loved ones.
Когда я был еще юношей в Киото... У меня с женой был... Прекрасный сад.
When I was a young man in Kyoto, we had beautiful garden, my wife and I.
Я лежала в прекрасном саду, обнаженная нежась в солнечном свете и тут из леса вышел человек.
Then I was lying in a beautiful garden... ... stretchedoutnaked in the sunlight... ... anda manwalkedout ofthewoods .
— Прекрасный сад, — сказал Цицерон. — И еще более прекрасная статуя.
'What a beautiful garden,' said Cicero. 'And what a fine statue of the goddess.
У нас повсюду прекрасные сады с фонтанами и журчащей водой.
We have beautiful gardens filled with fountains and running water.
В проеме двери за Роджерсом Сэм видел прекрасный сад.
Beyond Rogers, through the door, Sam could see a beautiful garden.
Сказать ей, что она может пройти через прекраснейший сад и услышать вопль бабочки.
Tell her that you could walk through the most beautiful garden and hear the scream of the butterfly.
В свое время он окончил курсы садоводов и создавал прекрасные сады.
He had studied horticulture and loved spending his days creating beautiful gardens.
Его спальня должна, подобно прекрасному саду, быть спокойной, благоухающей усладой чувств.
His bedchamber must be like a beautiful garden—peaceful, fragrant, and a delight to the senses.
«Но у тебя уже есть прекрасный сад, прямо здесь, за дверью», – мелькнула в голове смутная мысль.
Vaguely I came to thinking, But you have a beautiful garden right outside through the doors.
– Как будто прекрасный сад, а вокруг – лед… – задумчиво сказала она, когда я поднес кожуру к ее носу.
“I see a beautiful garden surrounded by ice,” she said as I held the core up to her nose.
Я посмотрела на дом — снаружи было видно, какой он громадный, — и на прекрасный сад вокруг.
I stared at the house-which was crazy enormous when viewed from the outside-and at the beautiful gardens around us.
— Вы должны показать лорду Миеру прекрасный сад вокруг западного крыла, ваше высочество.
You must show Lord Mere the beautiful garden below the West wing, Your Highness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test