Translation examples
Это было прекрасное время, правда?
We had a great time, didn't we?
Ты проведёшь прекрасное время с Наоми.
You'/ have a great time with Naomi.
Нет, это прекрасное время для разговора.
No, it's a great time to talk.
У меня такое прекрасное время с вами.
I'm having such a great time with you.
Я провел прекрасное время в этом туре.
I've been having a great time out here on tour.
Это прекрасное время для женщины в политике.
It's a great time to be a woman in politics.
Это было просто прекрасное время в жизни каждого.
It was just a great time in everybody's life.
Но теперь будет прекрасное время, чтобы поблагодарить меня.
But now would be a great time to thank me.
Думаю, что весна - это прекрасное время для свадьбы.
I think the spring is a great time for a wedding.
Прекрасное время. Добрые старые деньки. Когда он произносил это, взгляд его блуждал где-то далеко, будто он опять ненадолго погрузился в воспоминания.
Great times. The good old days.' As he spoke, the look in Aso's eyes became distant, whereupon they plunged into another brief spell of reminiscing.