Translation for "прекрасное место" to english
Прекрасное место
Translation examples
Это было одинокое и прекрасное место.
It was a lonely and beautiful place.
— Это странное и прекрасное место.
"It's a strange, beautiful place.
Прекрасное место, полное счастья и красоты.
Is a happy place, a beautiful place.
— Это самое прекрасное место на земле, папа?
“Is this the most beautiful place on earth, Dad?”
Прекрасное место, если думать о таких вещах.
A beautiful place, most likely, if you thought that way.
— Для всех прочих эта жуткая дыра считается прекрасным местом. В Монреале.
To all the others it was a beautiful place, Montreal.
– Приведите пример утонченного прекрасного места, – потребовал Дейл.
“Name a subtly beautiful place,” challenged Dale.
— Детка, это самое прекрасное место на земле.
"Oh honey, it's simply the most beautiful place on earth.
Это прекрасное место, где живут красивые люди. Я националист.
It's a beautiful place full of beautiful people. I'm a nationalist."
Повторюсь,Портленд - прекрасное место.
Folks, Portland is a great place.
Это прекрасное место чтобы почитать.
It's a great place to read.
Прекрасное место для выхода не пенсию.
But it's a great place to retire.
На свете так много прекрасных мест.
There are so many great places.
Что ж, для отпуска вы выбрали прекрасное место.
Well, you chose a great place to take it.
— Прекрасное место для засады, — проворчал Нарлх.
    "Be a great place for an ambush," Narlh rumbled.
Может, съезжу в Вегас. – Да, прекрасное место для психологической реабилитации, – усмехнулась Уинстон.
Maybe Vegas.” “Now that’s a great place for mental rehabilitation.”
По распоряжению Эрика эту дверь убрали, а стену укрепили, так что теперь у него было прекрасное место для сна.
Eric had had that door pulled out and the wall made solid, so he had a great place to sleep.
Беседка на холме была бы прекрасным местом для уединенной беседы, но Корделия слишком отяжелела и от своего состояния, и от обильной еды, чтобы туда взбираться.
The pavilion on the crest of the hill, overlooking the lake, would be a great place to sit and talk, but Cordelia felt too full and pregnant to make the climb.
Дом Хаскеллов был гораздо меньше, но Питеру пришлось согласиться с Кейт, что это прекрасное место отдыха для детей, да и ему самому там тоже очень нравилось.
He had a fabulous estate there that he’d owned for years, and the Haskells had a more modest one, but Peter had to agree with Kate, it was a great place for the children, and he truly loved it.
Точно так же обстояло дело и с нашими предками, жившими в пещерах: им требовалось питать доверие друг к другу, ибо если один из троглодитов говорил, что какая-то конкретная пещера представляет собой прекрасное место для жизни, то другие должны были верить, что он не лжет и данная пещера не является уже на самом деле жилищем большого, злобного и весьма недружелюбного медведя!
In just the same way, our cave-dwelling ancestors had to be able to Trust one another: if one man said that a particular cave was a great place to live, the others had to trust he wasn’t lying and that the cave was not in fact already the home of a large, fierce, unfriendly bear!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test