Translation for "предъявить документы" to english
Предъявить документы
Translation examples
present documents
Никому не разрешили взять свои вещи "или предъявить документы, которые могли бы подтвердить выполнение лицом всех формальностей, дающих право на долговременное проживание во Франции.
They were not even allowed to take their belongings, or "to present documents that could have proved that they met all the conditions for a prolonged stay in France.
Капитан любого морского судна или пилот любого воздушного судна, который отказывает такому сотруднику в разрешении подняться на борт такого морского или воздушного судна или отказывается предоставить информацию либо предъявить документы по требованию, виновен в правонарушении.
The master of any vessel or the pilot of any aircraft refusing to allow such officer to board or search such vessel or aircraft or refuse to give information or produce documents on demand shall be guilty of an offence.
Программы оказания помощи могут непреднамеренно привести к исключению и дальнейшей маргинализации некоторых групп, и программы восстановления часто не охватывали перемещенных лиц, которые не могли предъявить документы на право собственности, в результате чего происходило отчуждение земли и выселение.
Relief programmes could unwittingly exclude or further marginalize some groups, and reconstruction programmes had excluded displaced residents who could not produce documented proof of ownership, exposing them to land-grabbing and eviction.
95. В силу полномочий, которыми наделен Народный Меджлис по статье 98 Конституции, Народный Меджлис может вызвать и допросить под присягой любого члена Кабинета или правительства или потребовать от них предъявить документы, связанные с надлежащим выполнением этим лицом своих обязанностей.
95. By virtue of the authority vested in the People's Majlis under Article 98 of the Constitution, the People's Majlis may call upon and question under oath, any member of the Cabinet or the Government, or request them to produce documents in relation to the due performance of the obligations and responsibilities of such person.
b) Как сообщалось, сотрудниками национальной гражданской полиции были убиты следующие лица: Хенаро Гарсиа Гарсиа, убитый в январе 1995 года на бензоколонке на проспекте Хуан Пабло II, Сан-Сальвадор; Эктор Рафаэль Пас де Пас, убитый в январе 1995 года, когда он пытался скрыться от сотрудников полиции, проводивших облаву с целью задержания лиц, находящихся в нетрезвом состоянии; Хуан Рамон, Хулио Сесар и Гильермо Мерседес Фуендес Мойя и Франсиско Боланьос Торрес, задержанные и убитые 18 апреля 1995 года в поместье "Лос-Аматес", Сан-Хосе, департамент Уньон; Даниэль Альфонсо Бенитес Гусман, убитый в апреле 1995 года сотрудниками национальной гражданской полиции и военнослужащими вооруженных сил, которые ворвались в один из домов в поселке Эль-Питаль, где люди отмечали праздник, и открыли беспорядочную стрельбу по присутствующим; Хосе Исраэль Мехия Кабесас, студент, убитый 14 апреля 1995 года, когда находящийся в автомобиле сотрудник НГП остановился рядом с ним и застрелил его; Боанерхес Бладимир Берналь Дерас, убитый 18 февраля 1996 года в районе Долорес, Сан-Сальвадор, когда он пытался пройти в дискотеку; Педро Эрнесто Эскобар Кариас, скончавшийся 4 февраля 1996 года в поместье "Ла-Финкона", кантон Эль-Гуаябо, Сонсонате, который был задержан и избит сотрудниками НГП; Фернандо Лемус Менхивар, застреленный сотрудниками НГП при попытке к бегству, после того как сотрудники полиции потребовали у него предъявить удостоверение личности во время карнавала в Канделария-де-ла-Фронтера; Франсиско Леодан Пенья, убитый в ноябре 1995 года около поселка Эль-Флор, кантон Эль-Сапоте, Техутепеке; Виктор Сильверио Альваренга, убитый при попытке к бегству на дороге, ведущей из Агилареса в кантон Лас-Пампас, муниципалитет Агиларес, когда сотрудники полиции потребовали у него предъявить документы, подтверждающие его собственность на велосипед.
(b) PNC officers have reportedly killed the following persons: Genaro García García, who died in January 1995 while working at a petrol station on Alameda Juan Pablo II, San Salvador; Hector Rafael Paz de Paz, who died in January 1995 while running away to avoid arrest by police officers who were trying to clear the streets of drunks; Juan Ramón, Julio Cesar and Guillermo Mercedes Fuentes Moya, and Francisco Bolaños Torres, arrested and killed on 18 April 1995 at Los Amates estate, San José, department of La Unión; Daniel Alfonso Benítez Guzmán, killed in April 1995 by PNC officers and a group of soldiers who, after arriving at a house in which a party was being held in the village of El Pital, started firing indiscriminately at the persons present; José Israel Mejía Cabezas, a student, killed on 14 April 1995 when an officer in a PNC vehicle stopped near him and shot him; Boanerges Bladimir Bernal Deras, killed on 18 February 1996 in Colonia Dolores, San Salvador, after an argument over admittance to a dance; Pedro Ernesto Escobar Carias, killed on 4 February 1996 at La Fincona estate, Cantón el Guayabo, Sonsonate, after being arrested and beaten by PNC officers; Fernando Lemus Menjivar, shot by PNC officers while trying to run away after being asked by police officers to produce identity papers at a carnival party in Candelaria de la Frontera; Francisco Leondan Peña, killed in November 1995 near the village of El Flor, Cantón el Zapote, Tejutepeque; Victor Silverio Alvarenga, killed while running away after being asked by police officers to produce documents proving ownership of a bicycle, on the road from Aguilares to Cantón las Pampas, municipality of Aguilares.
Он предъявил документы, доказывавшие, что Гонзага платил деньги Миллуорту-Хансену.
He produced documents showing that Gonzaga had hired Millworth/Hansen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test