Translation for "предугадывать" to english
Предугадывать
verb
Translation examples
verb
Только Боги предугадывают будущее.
Only the gods divine the future.
Я предугадываю, что планирует враг, до того, как он что-то предпримет.
I divine what the enemy plans to do before they do it.
Да, я предугадывал, что ее убили потому что она была так близка к идентифицированию убийцы.
Yeah, I divined that she was killed because she was very close to identifying the murderer.
Как говорит Малдун Грегор: «Я не стану предугадывать тайну с помощью кислоты.
As Muldoon Greggor expressed it, "I wouldn't want to try to divine its secret with acid.
Как только возникли одноклеточные организмы, сразу же появились и многоклеточные, а то, что мы, впервые увидев органические молекулы, могли лишь интуитивно предугадывать, вдруг проявилось со всей очевидностью.
Indeed, no sooner had the one-celled form of such things appeared than the multicellular forms began to appear; and what we had divined with the first organic molecules was now fully apparent;
Арнобий не собирался начинать никаких официальных исследований святилища до тех пор, пока полностью не завершит все долженствующие моления и заклинания. — Арнобий здорово разбирался во всяких заклинаниях и хорошо умел предугадывать, чего желают боги.
Arnobius wasn’t going to begin his own official exploration until he was sure he’d done all the proper incantations as correctly as possible. “He was very big on incantations, and on trying to divine what the gods wanted—I don’t know if he still is.”
Они провозгласили себя воплощением растущей и убывающей луны, а то, что они пили кровь, по их словам, было предписано богом, который через них получал жертвенную кровь. Они использовали божественные способности лишь для того, чтобы предугадывать события, предсказывать ход вещей и вершить суд, и заявляли, что пьют жертвенную кровь во имя бога, ибо в противном случае она без всякой пользы будет стекать с алтаря.
They saw in themselves the images of the waning and waxing moon, and in their drinking of the blood the god incarnate who takes unto himself his sacrifice, and they used their superior powers to divine and predict and judge. They saw themselves as truly accepting the blood for the god, which otherwise would run down the altar.
Комитету не следует пытаться предугадывать действия технического органа, принявшего эти решения, а следует исходить из того понимания, что все подобные рекомендации будут рассматриваться аналогичным образом.
The Committee should not attempt to second-guess the technical body which had taken those actions, on the understanding that all like recommendations would be treated in like manner.
Перестань предугадывать, Арти.
Stop second-guessing me, Artie.
- И мне приходится предугадывать...
- And then I second-guess everything...
Мы не можем позволить себе начать предугадывать самих себя.
We can't second guess ourselves.
Он, наверное, предугадывает свои обеты прямо сейчас.
He's probably second-guessing his vows right now.
Если вы настойчиво хотите предугадывать каждый мой шаг, там ждёт лодка, которая отвезёт вас в Шотландию.
If you insist on second-guessing my every move, there is a boat waiting to take you back to Scotland.
И как бывший обвинитель, я бы был адски взбешен, если бы какой-то парень с дикторским столом и аудиторией начал предугадывать мое
And as a former prosecutor, I'd be pissed as hell if some guy with an anchor desk and an audience started second-guessing my--
Ученые стараются не предугадывать результаты своих опытов, но в данном случае я предсказываю... что этот изогнутый край в точности совпадёт с раной головы Моски, а кровь, которую мы на этом нашли, опять-таки, его кровь.
A scientist tries not to second-guess the results of his experiments, but on this occasion, I'll make a prediction... that that last, the curved edge, will match Mosca's head wound exactly and the blood we found on it, that'll match too.
Джон не пытался предугадывать инструкции, приходящие через коммуникатор.
Jon did not try to second-guess the instructions coming through the communicator.
Можно бесконечно предугадывать свои действия, но все равно не знать всего.
She could second-guess herself endlessly and still never know.
Эйб имел обыкновение предугадывать мысли друга и поспевать всюду первым, и сегодняшний день не был исключением.
Abe had the habit of second-guessing his friend and getting to most places first, and today was no exception.
Если волны будут слишком высоки, ждите на глубине, выходите на берег южнее или возвращайтесь. Я не собираюсь думать за вас и предугадывать ситуацию. — Да, сэр, — ответил Чен и тут же отключил связь.
If it’s too rough, wait in deeper water, head more to the south, or come back. I’m not going to second-guess you.” “Yes, sir.” Chan cut the connection at once.
Трудные решения жена принимает мгновенно и почти всегда оказывается права, тогда как я, наоборот, начинаю взвешивать бесчисленные варианты и предугадывать собственные действия. В отличие от меня Джейн редко задумывается о том, что скажут другие, – это признак уверенности, которой так недостает мне.
For Jane, hard decisions are reached instinctively—and are almost always correct—while I, on the other hand, find myself weighing endless options and frequently second-guessing myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test