Translation for "представляющих взгляды" to english
Представляющих взгляды
Translation examples
representing the views of
В конце концов, как было условлено в начале этой сессии, мы будем обсуждать доклад, представляющий взгляды председателей, а не решение Конференции.
In the end, as was agreed at the beginning of this session, we will discuss a report that represents the views of the Presidents, and not a decision of the Conference.
Ежедневно в Египте публикуется более 300 газет и журналов, представляющих взгляды всех слоев египетского общества и направлений политической жизни.
In Egypt, we have more than 300 newspapers and journals published daily, representing all views from every corner of Egyptian society and political life.
Она представляет взгляды женских организаций, и ее доклады направляются правительственным департаментам, с тем чтобы обратить внимание на существующие проблемы и, по возможности, осуществить пересмотр политики.
It represented the views of women's organizations and its reports were sent to government departments in order to raise current issues and, possibly, to review policies.
По мнению Африки, наш континент должен иметь по крайней мере два постоянных места с полным правом голоса и вето, с тем чтобы представлять взгляды и интересы остальных 51 страны.
Africa believes that the continent should have at least two permanent seats, with full voting and veto rights, to represent the views and concerns of the other 51 countries.
Обе эти организации представляют взгляды фермеров со всего мира как перед Организацией Объединенных Наций, так и перед правительствами в целях продвижения интересов фермеров и, в конечном итоге, содействия работе Организации Объединенных Наций.
Both of these organizations have represented the views of farmers from across the world both to the United Nations and governments to promote the interests of farmers and ultimately aid the work of the United Nations.
Вместе с тем необходимо добиваться того, чтобы посредники от гражданского общества действительно представляли взгляды жертв, а не служили проводниками своих собственных интересов или интересов узких категорий жертв, например только городских или образованных женщин.
However, care must be taken in ensuring that civil society intermediaries truly represent victims' views, not their own agenda or that of a narrow subgroup of victims, for example urban or well-educated women only.
Цели НАПЛ: обеспечивать экономические и социальные блага своим членам; представлять взгляды своих членов в правительстве и обеспечивать финансовую помощь, обслуживание и консультирование благотворительных организаций, оказывающих содействие пожилым людям.
The objectives of NSA are: to provide economic and social benefits for its members; to represent the views of its members to the Government; and to provide financial assistance, service and advice to charitable institutions assisting seniors.
Я думаю, что с моей стороны было бы весьма уместно воздать должное тому, кто на протяжении последних шести лет авторитетно, талантливо и элегантно представлял взгляды и интересы своего правительства и в то же время поставил на службу нашей Конференции свой обширный опыт, сочетающийся с глубоким проникновением в тонкости собственно переговоров.
I think it is only appropriate for me to pay a special tribute to someone who, for the last six years, has represented the views and interests of his Government with authority, talent and elegance while, at the same time, bringing to this Conference a vast experience coupled with a keen insight into the intricacies of negotiation itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test