Translation for "представляется целесообразным" to english
Представляется целесообразным
Translation examples
В соответствии с вышеизложенным представляется целесообразным следующее:
The following proposals therefore seem appropriate:
По этой причине ссылка на эту практику не представляется целесообразной.
The reference to this practice does not therefore seem appropriate.
Ввиду этого представляется целесообразным применять упрощенную процедуру.
In the light of that fact, it seemed appropriate to establish a simpler procedure.
К Секретариату была обращена просьба способствовать таким обсуждениям, когда это представляется целесообразным.
The Secretariat was requested to facilitate such discussions where it seemed appropriate.
Исходя из этого, представляется целесообразным включить в протокол конкретное положение с этой целью".
It therefore seems appropriate for a specific provision of this nature to be included in the protocol.
Поэтому представляется целесообразным разработать отдельное правило для электронных сообщений.
It therefore seemed appropriate to create a separate rule for electronic communications.
Сделать это представлялось целесообразным, поскольку Комиссия начинала новый пятилетний период своей работы.
This seemed appropriate since the Commission was entering a new quinquennium.
Таким образом, исключительно для удобства представляется целесообразным внести на данном этапе это уточнение.
For purely practical reasons, then, it seems appropriate to make that clear at this stage.
267. В этой связи представляется целесообразным уточнить исключающий эффект, порождаемый такими оговорками.
267. It thus seems appropriate to specify the exclusion effect produced by such reservations.
Сделать это в его собственной лаборатории... Представляется целесообразным.
Making it in his own lab... seemed appropriate.
Вряд ли представлялось целесообразным, пока человек еще жил там.
No? Hardly seemed appropriate while the man was still living there.
it seems appropriate to
В соответствии с вышеизложенным представляется целесообразным следующее:
The following proposals therefore seem appropriate:
По этой причине ссылка на эту практику не представляется целесообразной.
The reference to this practice does not therefore seem appropriate.
К Секретариату была обращена просьба способствовать таким обсуждениям, когда это представляется целесообразным.
The Secretariat was requested to facilitate such discussions where it seemed appropriate.
Исходя из этого, представляется целесообразным включить в протокол конкретное положение с этой целью".
It therefore seems appropriate for a specific provision of this nature to be included in the protocol.
Поэтому представляется целесообразным разработать отдельное правило для электронных сообщений.
It therefore seemed appropriate to create a separate rule for electronic communications.
Сделать это представлялось целесообразным, поскольку Комиссия начинала новый пятилетний период своей работы.
This seemed appropriate since the Commission was entering a new quinquennium.
267. В этой связи представляется целесообразным уточнить исключающий эффект, порождаемый такими оговорками.
267. It thus seems appropriate to specify the exclusion effect produced by such reservations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test