Translation for "председательствовал на" to english
Председательствовал на
Translation examples
ii) председательствовать на заседаниях Исполнительного совета; и
(ii) Preside over the meetings of the Executive Board; and
Председательствовать на этом высоком форуме для меня высокая честь.
It was a great honour for me to preside over this distinguished body.
В апреле 1984 года он председательствовал на Конференции.
Ambassador Dhanapala presided over the Conference in April 1984.
1. Открывать совещания и председательствовать на совещаниях;
Duties of the Chair Call to order and preside over meetings;
Я весьма польщен, что мне доводится председательствовать на этой Конференции.
I feel very privileged to preside over this Conference.
Председательствовал на некоторых заседаниях Группы по подготовке кадров.
Presided over some meetings of the Training Panel.
БоукМан председательствовал на церемонии вуду,
As Boukman presided over the vodou ceremony,
Я председательствовал на нескольких процессах по расовым искам.
I've presided over several racially charged cases.
Он председательствовал на судебном процессе против Виктора Маркова
He was presiding over the Victor Markov trial.
Игнац отклонил предложение председательствовать на суде над ними.
Ignatz refused to preside over trials against the Communists.
Он председательствовал на учебном судебном процессе в Нью-Йоркском университете.
He was presiding over a moot court.
Вы знали, что мой отец председательствовал на первом суде Дэвида Аллена?
Presided over the original david allen trial?
Даниил и Эмили попросили меня, председательствовать на их свадьбе.
Daniel and Emily have asked me to preside over their wedding.
Пару недель спустя судья, председательствовавший на процессе, погиб в автокатастрофе.
Couple of weeks later, the magistrate who presided over the trial was killed in a car accident.
Скоро будет прием новичков, и канцлер Гаурон будет председательствовать на церемонии.
They'll be inducting some new members in a few days and Chancellor Gowron will be presiding over the ceremony.
председательствовал на праздниках и церемониях, как требовала того традиция;
presiding over various festivals and ceremonies as tradition demanded;
На следующий день она председательствовала на созванном совещании.
The next day she presided over the meeting she had called.
Я никогда не председательствовал на слушании по делу Гэри Рэя Троттера.
I never presided over the trial of a Gary Ray Trotter.
Евтропий, вынужденный председательствовать на совещании, выглядел так, будто ему не терпелось скрыться.
Eutropios, who was supposed to be presiding over the gathering, looked as though he wanted to hide.
На другой день главный редактор председательствовал на притихшем совещании старших сотрудников.
The following day the editor presided over a subdued meeting with his senior staff.
Я председательствовала на всех благотворительных церемониях, но никто не знал, кто я такая.
I used to preside over all sorts of good works and on all big occasions, but nobody knew who I was.
— Однако председательствовать на эленийском Королевском Совете должен барон Гарпарин, — возразил Макова.
"The Baron Harparin was next in line to preside over the Elenian royal council," Makova protested.
he presided over
Всем нам будет памятно, как искусно он председательствовал на Конференции в начале ее сессии 1997 года.
We will all remember the skilful way in which he presided over the Conference at the beginning of its 1997 session.
В период 2005 - 2009 год он председательствовал на ежегодном диалоге между Китаем и ЕС по вопросам занятости и социальным делам.
From 2005 to 2009, he presided over the annual China-European Union dialogue on employment and social affairs.
Я хочу также воздать должное г-ну Диогу Фрейташу ду Амаралу, который искусно и замечательно председательствовал на пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
I also wish to pay tribute to Mr. Diogo Freitas do Amaral for the excellent and exemplary manner in which he presided over the fiftieth session of the General Assembly.
В этом качестве он председательствовал на общих совещаниях доноров, возглавлял отдельные делегации по связи совместно с временным премьер-министром и министром иностранных дел и координировал деятельность различных комитетов.
In this capacity, he presided over general meetings of donors, headed delegations during periodic contacts with the Acting Prime Minister and the Minister for Foreign Affairs, and coordinated the efforts of the various committees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test