Translation for "предложи ему" to english
Предложи ему
Translation examples
Генеральный прокурор предложил ему реабилитацию в качестве альтернативы уголовному преследованию.
The Attorney General has offered him rehabilitation as an alternative to criminal prosecution.
Ему было заявлено, что компания не может предложить ему страхование, поскольку он не говорит на датском языке.
He was told that they could not offer him insurance, as he did not speak Danish.
(Заявление бывшего сотрудника ЭКЛАК с требованием отменить решение предложить ему должность более низкого уровня)
(Claim by former ECLAC staff member for rescission of decision to offer him a lower-grade post)
Мы хотели бы предложить ему наше всестороннее содействие и пожелать ему всяческих успехов в его работе.
We would like to offer him our full cooperation and wish him every success in his administration.
195. "ББК" также заключила с работником дополнительное соглашение, предложив ему дополнительные выплаты и льготы в соответствии со швейцарским законодательством.
BBC also entered into a supplemental agreement with the employee and offered him additional benefits payable in accordance with the Swiss law.
В тот день к нему пришел С.Т. − один из лиц, которые 2 апреля 2005 года предложили ему деньги.
He then received a visit from Ms. S.T., one of the persons who had offered him money on 2 April 2005.
Как рассказал 25-летний Игорь Черненко, армянские вербовщики в Новосибирске предложили ему 5000 долл. США в месяц за участие в карабахской войне.
Igor Chernenko, 25, tells how Armenian recruiters in Novosibirsk offered him US$ 5,000 a month to take part in the Karabakh war.
Предложи ему пистолет.
Offer him a gun.
Предложи ему наличные.
Offer him cash.
— Нужно предложить ему что-нибудь другое, не менее ценное.
“We need to offer him something else, something just as valuable.”
Предложите ему помощь и руководство, он их, наверное, примет — вы ему очень нравитесь…
Offer him help and guidance, he ought to accept, he likes you—
Но, к величайшему его удивлению, она ни разу не заговаривала об этом, ни разу даже не предложила ему Евангелия.
But to his greatest amazement, she never once spoke of it, never once even offered him the Gospels.
Что же касается собственно господина Бурдовского, то можно даже сказать, что он, благодаря некоторым убеждениям своим, до того был настроен Чебаровым и окружающею его компанией, что начал дело почти совсем и не из интересу, а почти как служение истине, прогрессу и человечеству. Теперь, после сообщенных фактов, всем, стало быть, и ясно, что господин Бурдовский человек чистый, несмотря на все видимости, и князь теперь скорее и охотнее давешнего может предложить ему и свое дружеское содействие, и ту деятельную помощь, о которой он упоминал давеча, говоря о школах и о Павлищеве.
Burdovsky, allowing for his principles, we may acknowledge that he engaged in the business with very little personal aim in view. At the instigation of Tchebaroff and his other friends, he decided to make the attempt in the service of truth, progress, and humanity. In short, the conclusion may be drawn that, in spite of all appearances, Mr. Burdovsky is a man of irreproachable character, and thus the prince can all the more readily offer him his friendship, and the assistance of which he spoke just now...
– Предложите ему больше денег…
Offer him more money…”
— Предложи ему более выгодную работу.
Offer him a better prospect.
Женевьева предложила ему сигарету.
She offered him a Gitane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test