Translation for "предложение представленню" to english
Предложение представленню
Translation examples
offer submitted
Какова коммерческая ценность первоначальных предложений, представленных странами в отношении четвертого способа?
What is the commercial value of the initial offers submitted by countries in respect of mode 4?
19. Первоначальные предложения, представленные Австралией, Соединенными Штатами, Исландией и Лихтенштейном, не предусматривают улучшения условий доступа на рынок в рамках четвертого способа.
Initial offers submitted by Australia, the United States, Iceland and Liechtenstein have made no improvements in market access for mode 4.
А некоторые РТС идут даже дальше, чем предложения, представленные на переговорах в рамках ГАТС (например, в отношении финансовых услуг, служб срочной доставки, распределительных и аудиовизуальных услуг).
Some RTAs even go further than offers submitted in GATS negotiations (e.g., in financial, express delivery, distribution and audiovisual services).
Резюме предложений, представленных правительствами Франции, Германии, Индии, Кении и Республики Корея, относительно размещения секретариата Межправительственной научно-политической платформы по биоразнообразию и экосистемным услугам
Executive summaries of the offers submitted by the Governments of France, Germany, India, Kenya and the Republic of Korea to provide the physical location of the secretariat of an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services
В приложении к настоящей записке содержится резюме предложений, представленных правительствами Франции, Германии, Индии, Кении и Республики Корея, относительно размещения секретариата межправительственной научно-политической платформы по биоразнообразию и экосистемным услугам.
The annex to the present note sets out executive summaries of offers submitted by the Governments of France, Germany, India, Kenya and the Republic of Korea to provide the physical location of the secretariat of an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services.
Интерес, проявленный Алжиром к этому новому мирному предложению, представленному Личным посланником, полностью согласуется с поддержкой, которую Алжир начиная с 1966 года непрерывно оказывал делу завершения процесса деколонизации Западной Сахары, с тем чтобы там наконец-то осуществилось право народов на самоопределение, закрепленное в Уставе Организации Объединенных Наций.
Algeria's interest in the new peace offer submitted by the Personal Envoy is consistent with the support it has continually given since 1966 to the completion of the decolonization of Western Sahara in order to ensure that the right of peoples to self-determination, which is enshrined in the Charter of the United Nations, is finally secured in the Territory.
Комитет утвердил предложения, представленные 14 государствами, из которых три государства представили предложения впервые.
Fourteen States had their submissions agreed by the Committees, of which three had not made a submission before.
Моя делегация внимательно изучила различные предложения, представленные государствами-членами.
My delegation has carefully studied the various submissions of Member States.
t В обоих предложениях, представленных Соединенными Штатами, говорится о <<государствах-участниках>> и <<принятии>>.
t Both of the United States submissions refer to "subscribing States" and "adoption".
Таким образом, мероприятия, которые предлагается прекратить, отражают предложения, представленные отдельными руководителями программ.
The outputs proposed for discontinuation therefore reflected the submissions of individual programme managers.
GRSG отметила предложение, представленное Бельгией, относительно необходимости разработки правил ООН, касающихся одометрического оборудования.
GRSG noted the submission of a proposal by Belgium on the need to develop a UN Regulation on odometer equipment.
Предложение, представленное секретариатом в конце декабря 1996 года, в большей степени соответствует новому среднесрочному плану ЭКЛАК.
The submission made at the end of December 1996 by the secretariat is further consistent with ECLAC's new medium-term plan.
С целью предоставления потенциальным подрядчикам достаточного времени для подготовки предложений представления должны быть получены до 23 декабря 2005 года.
In order to give potential vendors sufficient time to prepare proposals, submissions are to be received by 23 December 2005.
Примечание: предложения, представленные Нидерландами от имени Европейского сообщества и его государств-членов, далее в тексте указаны как предложения "ЕС".
Note to reader: submissions from The Netherlands, on behalf of the European Community and its member States, are hereafter referred to as from the "EU".
Члены Комитета, желающие ознакомиться с полным перечнем предложений, представленных по истечении установленного срока, должны обратиться в Секретариат.
Those members of the Committee who wished to see a comprehensive list of submissions received after the deadline should contact the Secretariat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test