Translation for "предлагает возможности" to english
Предлагает возможности
Translation examples
Одновременно предлагаются возможные решения, которыми следует воспользоваться.
At the same time, the situation offered opportunities that should be grasped.
Существует широко распространенное мнение, что рынки почти автоматически предлагают возможности для экономического участия.
Markets are widely regarded as almost automatically offering opportunities for economic participation.
Предупреждение преступности предлагает возможности для разработки гуманного и более экономичного подхода к проблеме преступности.
Crime prevention offers opportunities for a humane and more cost-effective approach to the problems of crime.
b) правительства поощряются предлагать возможности для лечения и реинтеграции и в то же время продолжать борьбу с незаконным оборотом наркотиков на всех уровнях;
(b) Governments are encouraged to offer opportunities for treatment and reintegration while continuing to fight drug trafficking at all levels;
а) МЧР, который предлагает возможности для инвестиций в аналогичные проекты в Сторонах, не включенных в приложение I; систему СО иногда рассматривают как "младшего брата" МЧР;
(a) The CDM, which offers opportunities for investment in similar projects in non-Annex I Parties, of which JI has sometimes been seen as a `younger sibling';
Смягчить риск роста безработицы, гражданских конфликтов и незаконной миграции может диверсифицированная экономика, предлагающая возможности трудоустройства в производственной деятельности, стимулируемой частным сектором.
A diversified economy offering opportunities in private sector-led productive activities can mitigate the risk of rising unemployment, civil conflict and illegal migration.
Фрэнк предлагал возможности, а не раздавал милостыню, говоря: «Лучше я подам человеку руку, чем стану на него злиться».
Frank offered opportunities, not handouts, saying, “I’d rather give a man a hand up than step on his fingers.”
Это должно быть был регион вулканической активности с горячими источниками, гейзерами, фумаролами…опасное место, но которое предлагает возможности, которые можно использовать против больших врагов.
This would be a region of volcanic activity with hot springs, geysers, fumaroles . a dangerous place, but one that offered opportunities against large opponents.
Одновременно предлагаются возможные решения, которыми следует воспользоваться.
At the same time, the situation offered opportunities that should be grasped.
Существует широко распространенное мнение, что рынки почти автоматически предлагают возможности для экономического участия.
Markets are widely regarded as almost automatically offering opportunities for economic participation.
Предупреждение преступности предлагает возможности для разработки гуманного и более экономичного подхода к проблеме преступности.
Crime prevention offers opportunities for a humane and more cost-effective approach to the problems of crime.
b) правительства поощряются предлагать возможности для лечения и реинтеграции и в то же время продолжать борьбу с незаконным оборотом наркотиков на всех уровнях;
(b) Governments are encouraged to offer opportunities for treatment and reintegration while continuing to fight drug trafficking at all levels;
а) МЧР, который предлагает возможности для инвестиций в аналогичные проекты в Сторонах, не включенных в приложение I; систему СО иногда рассматривают как "младшего брата" МЧР;
(a) The CDM, which offers opportunities for investment in similar projects in non-Annex I Parties, of which JI has sometimes been seen as a `younger sibling';
Смягчить риск роста безработицы, гражданских конфликтов и незаконной миграции может диверсифицированная экономика, предлагающая возможности трудоустройства в производственной деятельности, стимулируемой частным сектором.
A diversified economy offering opportunities in private sector-led productive activities can mitigate the risk of rising unemployment, civil conflict and illegal migration.
Фрэнк предлагал возможности, а не раздавал милостыню, говоря: «Лучше я подам человеку руку, чем стану на него злиться».
Frank offered opportunities, not handouts, saying, “I’d rather give a man a hand up than step on his fingers.”
Это должно быть был регион вулканической активности с горячими источниками, гейзерами, фумаролами…опасное место, но которое предлагает возможности, которые можно использовать против больших врагов.
This would be a region of volcanic activity with hot springs, geysers, fumaroles . a dangerous place, but one that offered opportunities against large opponents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test