Translation for "превратился из" to english
- turned from
- it turned from
Similar context phrases
Translation examples
Мы уже снизили уровень нашей внешней уязвимости, превратившись из должников в международных кредиторов.
We had already cut back our external vulnerability as we turned from debtors into international creditors.
Африка изобилует огромными ресурсами и может превратиться из обременяющего международное сообщество континента в активного партнера, укрепляющего благополучие этого сообщества.
Africa is replete with vast resources and can turn from being a burden on the international community into an active partner that enhances the welfare of that community.
Сообщалось также о том, что в ходе того же конфликта <<военный барон>> Мохамед Дехере, сторонник Башира Радже, превратился из продавца боеприпасов на рынок оружия в их покупателя.
During the same conflict, it is reported that warlord Mohamed Dhere, a supporter of Bashir Rage, turned from being a seller of ammunition to the arms market to being a buyer.
Мы неоднократно заявляли о нашей позиции по этой проблеме: мы хотели бы не допустить, чтобы работа над статусом Каспийского моря превратилась из международно-правовой задачи в политическую проблему.
We have on numerous occasions stated our position on this issue: we would like to prevent the work on the status of the Caspian Sea from turning from an international law problem into a political problem.
За один короткий год Декларация принципов, подписанная 13 сентября 1993 года Израилем и Организацией освобождения Палестины (ООП), превратилась из концепции в динамичную реальность. 4 мая 1994 года Соглашение о секторе Газа и районе Иерихона было подписано этими сторонами в Каире.
In one short year, the Declaration of Principles signed on 13 September 1993 by Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) has turned from concept to dynamic reality. On 4 May 1994, the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho area was signed by the parties in Cairo.
На этих высотах лучи солнца могут быстро превратиться из спасения в угрозу.
At these altitudes, the sun's power can quickly turn from salvation to threat.
Дело превратилось из глухого в очень перспективное, и оно всё моё.
Case just turned from a dead-end loser to a rock-crusher, and it's my hit-and-run now.
Он нашёл умирающего младенца и принёс его сюда, и теперь превратился из вора в кормилицу.
He found the baby on a grave and brought him here, and now he's turned from thief to wet nurse.
В течение этого года вы превратитесь из детей во взрослых... из обузы для общества в фактор влиятельный и важный.
During this year you will turn from children to adults. From a burden on society to a crucial and essential factor.
Тело Тайлера превратится из гибрида снова в волка В конце он посто умрет и мой муж вместе с ним
Tyler's body will turn from hybrid back to werewolf, but then finally, he'll just be dead, and my husband along with him.
Неожиданно Мейсон завыл и превратился из человека в волка.
Suddenly, Mason let out a howl and turned from human to wolf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test