Translation for "превратился в кошмар" to english
Превратился в кошмар
  • turned into a nightmare
  • it turned into a nightmare
Translation examples
turned into a nightmare
Эта мечта о лучшем будущем часто может превратиться в кошмар принуждения к проституции за границей.
This dream of a better future can so often turn into the nightmare of forced prostitution in a foreign land.
Меня зовут Ричард Мэйхью. И моя жизнь превратилась в кошмар.
My name is Richard Mayhew, and my life has turned into a nightmare.
Ещё, убедись, что ты полностью поддался своему кайфу, потому что, если начнешь сопротивляться, твой кайф превратится в кошмар.
Also, make sure you surrender to your trip completely, 'cause if you fight it even a little bit, your trip could turn into a nightmare.
Но потом он превратился в кошмар, потому что фреска начала говорить. Она ожила, шептала мне что-то, а я не могла расслышать, так что я наклонилась поближе, а она меня съела.
But then it turned into a nightmare because the mural started talking, and it came alive, it was whispering, and I couldn't hear what it was saying, so I leaned in close, and then it ate me.
В одно мгновение веселое празднество превратилось в кошмар.
What had a moment before been a happy celebration instantly turned into a nightmare.
Его худшие сны превратились в кошмар, и не было никакого средства стряхнуть с себя все это.
His bad dream was turning into a nightmare, and he could not shake himself free of it, try as he would.
Черепа. Сердце Турпана бешено заколотилось от дурного предчувствия, а через мгновение огромный зал, который только что казался ему похожим на сон, превратился в кошмар.
Skulls. Rail felt his heart plummet to his stomach; and then the great chamber, that he had thought resembled a dream, turned into a nightmare.
it turned into a nightmare
В одно мгновение веселое празднество превратилось в кошмар.
What had a moment before been a happy celebration instantly turned into a nightmare.
Его худшие сны превратились в кошмар, и не было никакого средства стряхнуть с себя все это.
His bad dream was turning into a nightmare, and he could not shake himself free of it, try as he would.
Черепа. Сердце Турпана бешено заколотилось от дурного предчувствия, а через мгновение огромный зал, который только что казался ему похожим на сон, превратился в кошмар.
Skulls. Rail felt his heart plummet to his stomach; and then the great chamber, that he had thought resembled a dream, turned into a nightmare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test