Translation for "право удержания" to english
Право удержания
noun
Translation examples
ii) Право удержания во владении
(ii) Right of retention of possession
37. В отношении права удержания владения было указано, что следует сделать ссылку на приоритет той стороны, которая обладает правом удержания.
As to the right of retention of possession, it was stated that reference should be made to the priority of the party having a right of retention.
Был поднят вопрос о том, должен ли пункт 9.5 предусматривать право удержания или он должен только устанавливать гарантию в дополнение к праву удержания, которое может действовать вне рамок проекта документа.
A question was raised as to whether paragraph 9.5 should create a right of retention or whether it should merely establish a security to complement a right of retention that might exist outside the draft instrument.
Подкрепленное право удержания также может рассматриваться как имеющее некоторые последствия залога.
Alternatively, a reinforced right of retention may be regarded as having some of the effects of a pledge.
Было указано, что в некоторых регионах в области морских перевозок известно только одно право удержания - право удержания судна, которое может быть осуществлено верфью для обеспечения уплаты судовладельцем расходов, связанных с работами по обслуживанию или ремонту судна.
It was pointed out that, in certain regions, the only right of retention that was known in maritime transport was the right of retention of the ship that could be exercised by naval works to ensure that a shipowner would pay for the costs associated with maintenance or repair of the vessel.
Преобладающим было мнение о том, что следует проводить работу по установлению единообразного режима в отношении права удержания.
The prevailing view was that efforts should be pursued toward establishing a uniform regime for the right of retention.
Если такое право удержания подкрепляется действительным полномочием на продажу удерживаемого предмета, то в некоторых правовых системах такое подкрепленное право удержания рассматривается в качестве одного из видов залога, хотя метод его создания отличается от метода создания залога в собственном смысле слова.
Where such a right of retention is reinforced by a valid power to sell the retained item, some legal systems regard such a reinforced right of retention as a type of pledge, although the method of its creation deviates from that of the pledge proper.
Во многих государствах действуют режимы, включающие широкий круг правовых норм, в рамках которых определяются статутные права удержания.
Many States have extensive regimes governing statutory retention rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test