Translation for "правительство одно" to english
Правительство одно
Translation examples
the government is one
l) сотрудничество между муниципальными образованиями и правительством одной из двух сторон;
l. Cooperation between municipalities and the Government of one of the two sides
На уровне правительства одну из двух должностей вице-президентов Республики занимает женщина.
At the Government level, one of the two vice-presidencies of the Republic is held by a woman.
:: Подготовка правительством одного доклада договорному органу (Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин)
:: Production by the Government of one treaty body report (Committee on the Elimination of Discrimination Against Women)
11. По просьбе заявителя и с согласия соответствующих правительств одна претензия, представленная Филиппинами и утвержденная в шестой партии, должна быть переоформлена на Норвегию.
At the request of the claimant and with the agreement of the Governments concerned, one claim submitted by the Philippines and approved in the sixth instalment should be transferred to Norway.
24. По просьбе заявителя и с согласия соответствующих правительств одну претензию, представленную Индией и утвержденную в составе шестой партии, следует переоформить на Кувейт.
At the request of the claimant and with the agreement of the governments concerned, one claim, submitted by India and approved in the sixth instalment, should be transferred to Kuwait.
10. По просьбе заявителя и с согласия соответствующих правительств одна претензия, которая была представлена Индией и утверждена к компенсации в составе пятой партии, должна быть переоформлена на Пакистан.
At the request of the claimant and with the agreement of the Governments concerned, one claim submitted by India and approved in the fifth instalment should be transferred to Pakistan.
Правительство одной из бывших социалистических стран согласовало условия договора по осуществлению капиталовложений в сектор минеральных ресурсов без внешней консультативной помощи и обратилось к Программе с просьбой провести обзор соглашения.
The Government of one former socialist country negotiated the terms of a mineral investment without external advice and requested that the Programme review the agreement.
Однако существует другой "акт государства", который подразумевает, что акт правительства одного государства, такой как его законы, не является предметом расследования в судебном разбирательстве в судах другого государства.
There is however another "act of State" which implies that an act of the Government of one State, such as its laws, will not be the subject of inquiry in legal proceedings in the courts of another State.
13. По просьбе заявителя и с согласия соответствующих правительств одну представленную Индией претензию, которая была включена в седьмую партию претензий категории "С", предполагается передать Канаде.
13. At the request of the claimant and with the agreement of the Governments concerned, one claim submitted by India that was included in the seventh instalment of category "C" claims should be transferred to Canada.
Например, у Группы контроля имеется фальшивый сертификат авиатранспортного предприятия, якобы выданный министром воздушного и наземного транспорта переходного национального правительства одной из сомалийских авиакомпаний.
The Monitoring Group, for example, is in possession of a forged air operator's certificate (AOC) allegedly issued by the Minister of Air and Land Transport of the Transitional National Government to one of the Somali air operators.
Таким образом правительство одного из самых могущественных государств мира превратилось в не что иное, как в официального представителе и защитника интересов бизнесменов, которых никто не выбирал и которые не несли ответственности даже перед своими собственными акционерами.
As a result, the government of one of the world's most powerful economies had become little more than the official arm of businessmen elected by no one, scarcely even beholden to their own stockholders.
На эту ноту ответило правительство одной страны, а именно Азербайджана.
One Government, that of Azerbaijan, replied to the note.
От правительства одного государства были получены три субнациональных доклада, что отражало нецентрализованный характер системы образования.
Three subnational reports were received from one Government, reflecting the decentralized competence for education matters.
Этот самолет будет дополнительно использоваться наряду с двумя самолетами, которые бесплатно предоставлены ИКМООНН правительством одной страны.
This is in addition to the two fixed-wing aircraft being provided free of charge to UNIKOM by one Government.
Так, в 2002 году правительство одной страны внесло более 100 000 долл. США на расширение вебсайта на французском языке.
For example, in 2002, one Government contributed more than $100,000 to enhance the French-language site.
Правительство одной страны подчеркнуло, что просвещение взрослого населения по правам человека можно улучшить при помощи партнерства с профсоюзами.
One Government stressed that human rights education for adults could be enhanced through partnership with trade unions.
В настоящее время между Организацией Объединенных Наций и правительством одной из стран ведутся переговоры относительно новых механизмов выплаты возмещения.
Negotiations are currently under way between the United Nations and one Government for reimbursement to be based on the new arrangements.
Хотя правительство одной из стран и выразило потенциальную заинтересованность в проведении совещания у себя, никаких официальных предложений на этот счет получено не было.
Although one Government has expressed possible interest in hosting the event, no formal offer has been received.
Представитель правительства одной из стран приветствовал концепцию коллективного участия и поинтересовался, каким образом можно было бы содействовать реализации этой концепции (Соединенные Штаты).
One government representative welcomed the concept of collective engagement and asked how to further the realization of this concept (United States).
Тем не менее правительство одной страны представило требования о возмещении расходов, связанных с принадлежащим контингентам имуществом, которое было предоставлено как ЮНОСОМ, так и ЮНОМОЗ.
Nevertheless, one Government has submitted claims for reimbursement for contingent-owned equipment provided to both UNOSOM and ONUMOZ.
Правительство одной из стран при проведении своей кампании по борьбе с курением наладило взаимодействие между различными секторами, заручившись поддержкой государственного и частного секторов.
One Government sought multisectoral collaboration in its campaign against smoking, securing the assistance of public and private sectors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test