Translation for "правительство надеялось" to english
Правительство надеялось
Translation examples
the government was hoping
Однако правительство надеялось преодолеть эту проблему на основе политики всеобщего базового образования (ВБО).
However, the Government had hoped to overcome that problem through the introduction of the Universal Basic Education (UBE) Policy.
313. Гонконгское правительство надеялось внести законодательство об осуществлении этих предложений на основе соглашения с китайским правительством.
313. The Hong Kong Government had hoped to introduce legislation implementing these proposals on the basis of an agreement with the Chinese Government.
Правительство надеялось, что после выборов произойдет разоружение всех местных вооруженных групп, как это было в районе Итури, где положение в плане безопасности резко улучшилось.
The Government had hoped that following the elections the disarmament of all of the local armed groups would take place, as was under way in Ituri District, where the security situation had dramatically improved.
84. Кубинское правительство надеялось получить исчерпывающий доклад о пагубной практике торговли детьми, детской проституции и использования детей в порнографии, однако обманулось в своих ожиданиях.
84. The Cuban Government had hoped for an exhaustive report on the pernicious practices of the sale of children, child prostitution and the use of children in pornography, but had been disappointed.
12. Египетское правительство надеялось на то, что Комитет не примет поспешного решения по этому вопросу до тех пор, пока он вначале не проверит достоверность тех утверждений, которые кое-кто стремился довести до сведения двух экспертов Комитета.
12. The Egyptian Government had hoped that the Committee would have not taken a hasty decision on this matter until it had first verified the allegations that some circles were eager to transmit to the two experts of the Committee.
Это изменение вызвало особую обеспокоенность правительств стран ССЗ, прежде всего с учетом повышения цен на нефть во второй половине 1999 года, когда правительства надеялись получить средства для покрытия расходов, предусмотренных в бюджете по этим двум конкретным областям, однако были вынуждены отложить соответствующие мероприятия по причине наличия низких цен на нефть на протяжении первой половины 1999 года.
This development has been of particular concern to the Governments of the GCC countries, especially in light of the upturn in oil prices during the second half of 1999, where Governments had hoped to underwrite expenditures obligated in the budget for these two particular areas but postponed action owing to low oil prices during the first half of 1999.
Занимаясь проблемой увеличения первичного активного сальдо, правительство надеялось добиться снижения долгосрочных процентных ставок для стимулирования инвестиций и соответственно роста.
By targeting an increase in primary surplus, the Government hoped to bring down long-term interest rates to stimulate investment and, hence, growth.
Ну, тогда бы я годами обивал пороги кабинетов, а правительство надеялось бы, что проблема исчезнет сама собой.
I’d be cooling my heels in office after office while everyone in the government hoped the problem would go away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test