Translation for "правильное время" to english
Правильное время
Translation examples
По мнению других делегаций, трудно определить правильное время для этого.
Others found it difficult to identify the right time for it.
Давайте же постараемся принять правильное решение в правильное время.
Let us make sure that we take the right decision at the right time.
Нет замены тому, чтобы правильные люди заняли в правильное время правильные посты и занимали их ровно столько, сколько нужно.
There is no substitute for getting the right people, into the right jobs, at the right time and only for the time that is necessary.
Указывалось, что условное заявление о толковании может представлять собой оговорку только тогда, когда оно сделано в правильное время и не противоречит объекту и цели договора.
It was observed that a conditional interpretative declaration could only constitute a reservation if it was made at the right time and if it was not contrary to the object and the purpose of the treaty.
154. Отмечалось, что условное заявление о толковании может представлять собой оговорку лишь в том случае, если оно сделано в правильное время и разрешается договором или не противоречит его объекту и цели.
154. It was observed that a conditional interpretative declaration could only constitute a reservation if it was made at the right time and was authorized by the treaty or was not contrary to its object and purpose.
Правильное место, правильное время...
Right place, right time...
Правильная девочка, правильное время.
-Right girl, the right time.
— Да, но они молчат и всегда показывают правильное время. — Это верно.
“Yes, but it is silent and always has the right time.” “That’s true.
Вот что значит – оказаться в правильном месте и в правильное время.
It just goes to show how important it is to be in the right place at the right time.
— Часы, которые не показывают правильное время… неправильные, — ответил Джереми.
“A clock that doesn’t tell the right time is…wrong,” said Jeremy.
Как и сами Рейты, парк был жутким, только если его увидеть в правильное время.
Like the Raiths themselves, the grounds were only scary when seen at the right time.
оно выбирается с учетом обстоятельств, как то: умения конкретного лица, правильное время и место.
it goes along with all the other factors, like the individual’s particular skills, and the right time and place.
Быть правым в правильное время, и это вполне могло случиться прямо здесь и сейчас, если удача повернется к нему лицом.
He wanted to be right, at the right time, which, with any luck, was right now.
Синклер, если верить его автобиографии “В любви и гневе”, бывал во всех правильных местах во все правильные времена.
Sinclair, if his autobiography In Love and Anger was to be believed, had been in all the right places at all the right times.
— Просто я хочу, чтоб можно было под самый конец выбрать правильное место, правильное время и правильную могилу.
"I just want, very late in the day," I said, "to choose right places, right times, right graves."
Если ты способен определить правильное время для того, чтобы покинуть дом, то ты будешь способен также провести нас туда, где он находится.
If you're capable of determining the right time to leave the house, you will also be capable of guiding yourself to where he is."
Самолет, повернувший в правильном направлении, в правильное время и почти в правильном месте, не мог быть самолетом Нэнси.
The aircraft which had turned on to the right heading at the right time at roughly the right place hadn’t been the right aircraft after all.
— Просто я хочу, чтоб можно было под самый конец выбрать правильное место, правильное время и правильную могилу.
"I just want, very late in the day," I said, "to choose right places, right times, right graves."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test