Translation for "правило или правило" to english
Правило или правило
Translation examples
Правило 24 (Правила процедуры)
Rule 24 (Rules of procedure)
И вы не знаете, что нарушили школьные правила? — Школьные правила? Нет.
You are not aware that you have broken any school rules?” “School rules?”
— Нельзя, Гарри. Правила есть правила, — твердо сказал Фадж. — Вот в будущем году ты наверняка будешь ходить в Хогсмид. Но, честно говоря, мне кажется, тебе бы лучше… вообще… Не будем об этом. Я пошел. Счастливо оставаться, Гарри.
said Harry eagerly. “If you gave me permission—” “No, I’m sorry, Harry, but rules are rules,” said Fudge flatly. “Perhaps you’ll be able to visit Hogsmeade next year.
Она будет править, и править хорошо.
She would rule, and rule well.
Понимаете, правила есть правила.
A rule's a rule, you know.
Я понимаю — правила есть правила.
I understand that rules are rules.
Я преступил правило. – Какое правило?
I had infracted a rule.” “What rule?”
Правила есть правила, и есть хороший повод их соблюдать.
Rules are rules, and there’s a good reason for them.
Правила есть правила, бабушка, — беспечно мотнула головой я.
Rules are rules, Grandma," I shrugged it off.
Например, может быть правило, что правила поведения должны быть нелогичными.
There may even be a rule that rules of behavior must be illogical.
— Нет. У него свои правила, безумные правила, но он им подчиняется.
“No. He's got his rules - crazy rules - and abides by them.
or rights
социальных и культурных прав и права на
social and cultural rights and the right
и культурных прав и права на развитие,
social and cultural rights and the right to
Сексуальные права и права человека
Sexual rights and human rights
прав, включая право на развитие
rights, including the right to development
Обеспечительные права в правах на выплату
Security rights in rights to payment
Блэк прямо из воздуха сотворил увесистые наручники, Петтигрю распрямился — левая рука скована с правой Люпина, правая — с левой Рона.
Black conjured heavy manacles from thin air; soon Pettigrew was upright again, left arm chained to Lupin’s right, right arm to Ron’s left.
– Левой, правой, левой, правой, левой, правой, поворот.
Left, right, left, right, left, right, turn.
Она была права, так права!
She was right, very right!
да! – сказал он, – да, да, да, вы правы, вы правы!
he said. "Yes, yes, yes- you're right; you're right!"
Нет, ты был прав, чертовски прав.
No, you were right, dead right.
Когда Покойник прав, он прав.
When he’s right he’s right.
— Ты права, Лизбет, права как всегда.
“You’re right, Lizbeth, you’re right as rainwater.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test