Translation for "поэтому в соответствии" to english
Поэтому в соответствии
  • therefore in accordance
Translation examples
therefore in accordance
Поэтому в соответствии с Утрехтским договором Гибралтар может быть либо британским, либо испанским.
Therefore, in accordance with the Treaty of Utrecht, Gibraltar could only be British or Spanish.
Поэтому в соответствии с МСУГС ЮНФПА разнес объединенные активы и обязательства по сегментам.
Therefore, in accordance with IPSAS, UNFPA attributed joint assets and liabilities to segments.
Поэтому, в соответствии с международным правом, Чили и Боливия обязаны добросовестно соблюдать и выполнять его.
Therefore, in accordance with international law, both Chile and Bolivia are obliged to respect and implement it in good faith.
Поэтому в соответствии с пунктом 1 статьи 16 Конвенция вступит в силу 17 января 1998 года.
Therefore, in accordance with article 16, paragraph 1, it will come into force on 17 January 1998.
И поэтому в соответствии с прошлой практикой Конференция проведет свое следующее пленарное заседание во вторник, 3 сентября.
Therefore, in accordance with previous practice, the Conference will hold its next plenary meeting on Tuesday, 3 September.
Поэтому в соответствии с правилами процедуры Конференции мы хотели бы высказать следующие оговорки и просить полностью отразить их в докладе Конференции.
Therefore, in accordance with the rules of procedure of this Conference, we wish to express the following reservations and request that they be included in full in the report of this Conference.
Поэтому в соответствии с равными правами всех государств на суверенитет оба Пакта должны быть оставлены открытыми с целью участия всех государств.
Therefore, in accordance with the equal right of all States to sovereignty, both Covenants should be left open for the purpose of the participation of all States.
И поэтому в соответствии с прежней практикой следующее пленарное заседание состоится здесь в зале во вторник, 27 мая 2003 года, в 10 час. 00 мин.
Therefore, in accordance with the previous practice, the next plenary meeting will be held on Tuesday, 27 May 2003, at 10 a.m. in this room.
Поэтому, в соответствии с пунктом 3 постановляющей части, Ассамблее предлагается просить Генерального секретаря издать до 30 января 1994 года добавления к этому докладу.
Therefore, in accordance with operative paragraph 3, the Assembly would request the Secretary-General to issue, by 30 January 1994, addenda to the report.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test