Translation for "поэтапный выход на пенсию" to english
Поэтапный выход на пенсию
Translation examples
К другими популярным схемам, предусматривающим гибкие условия выхода на пенсию, можно отнести практику субсидирования неполной занятости и поэтапный выход на пенсию соответственно (FIN, NLD, USA).
Other popular methods of flexible retirement are the practices of subsidized part-time employment and phased retirement respectively (FIN, NLD, USA).
:: закономерности ухода на пенсию: средний возраст, доля работников, выходящих на пенсию, причина (в силу выбора/обстоятельств), поэтапный выход на пенсию, планы в связи с выходом на пенсию, рекомендации в отношении общей терминологии;
:: Patterns of retirement: average age, rate of retirement, reason (choice/obligation), phased, retirement intentions, recommendations on common terminology.
В этих целях применяются такие передовые методы, как повышение установленного законом пенсионного возраста, которые также предусматривают такие варианты постепенного перехода из одной категории в другую, как поэтапный выход на пенсию и неполная занятость.
Good practices include increasing the statutory retirement age and providing options for gradual transition, such as phased retirement and part-time employment.
Работодателям следует также рассмотреть вопрос о создании для пожилых рабочих возможностей гибкой занятости, включая поэтапный выход на пенсию, повторный наем вышедших на пенсию работников для осуществления специальных, ограниченных во времени проектов и наличие гибкого рабочего графика.
Employers should also consider the introduction of flexible employment opportunities for older workers, including phased retirement, the re-hiring of retired workers for special limited-time projects and flexible hours.
d) проведение гибкой политики в области занятости, включая поэтапный выход на пенсию, более эффективную интеграцию женщин на рынке труда и более широкое привлечение мужчин к участию в семейной жизни, - позволяет добиться большей степени равенства между мужчинами и женщинами, обеспечивает взаимную заботу различных поколений людей друг о друге и создает возможности для плодотворной жизни в пожилом возрасте;
(d) Flexible labour policies, including phased retirement, better integration of women into the workforce and men into the lives of families — allowing for more gender equity, intergenerational care and opportunities for resourceful ageing;
c) Комитет высокого уровня по вопросам управления поддержал заключение своей рабочей группы, занимающейся вопросом о возрасте обязательного выхода на пенсию, относительно потребности в гибких механизмах регулирования выхода на пенсию, таких как обеспечение неполной занятости в годы, предшествующие выходу на пенсию, с возможностью внесения добровольных взносов на постоянной основе в течение такого периода поэтапного выхода на пенсию.
(c) The High-level Committee on Management had supported the conclusion of its working group on the mandatory age of separation regarding the desirability of flexible retirement arrangements, such as part-time employment options in the years preceding retirement with the possibility of voluntary contributions on a full-time basis during such a period of phased retirement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test