Translation for "почувствовать было" to english
Почувствовать было
Translation examples
Прежде всего мы должны помочь им почувствовать себя в безопасности.
We must first help them feel secure.
Народ Конго еще не почувствовал плодов политического прогресса.
The people of the Congo have yet to feel the benefits of political progress.
Все государства Залива должны почувствовать облегчение, если не будет змеи в Багдаде".
All the Gulf States must be able to feel at ease without the viper in Baghdad.
В будущем именно молодежи предстоит понастоящему почувствовать на себе последствия изменения климата.
In the future, youth are the ones that will really feel the consequences of a changing climate.
Пожилые люди, не обладающие свободой передвижения, никогда не смогут почувствовать себя подлинно самостоятельными.
If older persons cannot be mobile, they will never feel truly independent.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы почувствовать общий эмоциональный настрой нашей планеты.
We have gathered here today to get the feeling of the overall emotional setting of our planet.
Один из членов экипажа судна во время проверки в трюмном помещении почувствовал себя плохо.
During an inspection, a member of the vessel's crew feels sick in a hold space.
Сердце у меня колотится, но я стараюсь успокоить свою дочь, чтобы она почувствовала себя в безопасности.
My heart races, yet I try to pacify my daughter, to make her feel safe.
Когда Клэр сказала, что она беременна, я... я просто... первое, что я почувствовал... была радость.
When Claire told me that she was pregnant, I was... I just... my first feeling was... was joy.
Гарри почувствовал себя еще глупее.
Harry’s feeling of stupidity was growing.
Ни малейшего оскорбления не почувствовал он при этом;
He did not feel the slightest sensation of offence;
Гарри почувствовал, что его горло совершенно пересохло.
He was feeling very thirsty.
Познав вас, почувствовал к вам привязанность.
Having come to know you, I feel an attachment to you.
От этого она вдруг почувствовала себя маленькой… и это настораживало ее.
It made her feel suddenly small and filled with caution.
Гарри почувствовал, что лесная подстилка дрожит;
Harry could feel the Forest floor trembling;
Джессика кивком поблагодарила его, почувствовав вдруг себя старой и утомленной.
Jessica nodded, feeling suddenly old and tired.
Глядя им вслед, Гарри почувствовал некоторое смущение.
Harry watched them go, feeling slightly uneasy.
— Пока еще никого. — Гарри почувствовал, что краснеет.
“No one, yet,” said Harry, feeling himself going red again.
Разве ты этого не почувствовала?
Didn't you feel it?"
Я почувствовал себя лучше.
I was feeling better.
Но он уже не почувствовал этого.
He couldn’t feel it;
Но она его не почувствовала.
She didn't feel it.
Фактически некоторые карибские страны уже почувствовали первые признаки усиливающейся "атмосферной турбулентности".
In fact, several Caribbean economies already have begun to experience the early warning signals of increasing `atmospheric' turbulence.
Многим развивающимся странам срочно необходимо, наконец, почувствовать наступление экономического взлета в соответствии с международными тенденциями.
Many developing countries urgently need, finally, to experience the stirrings of an economic lift-off within the international trend.
Однако наш 42-летний опыт приема беженцев заставил нас почувствовать острую необходимость проанализировать ее уместность и применимость.
However, our 42 years of experience of hosting refugees have made us see the urgent need to review its relevance and application.
Нищета других также содержит богатство и ценности, которые позволяют каждому почувствовать, как мы все важны для счастья и реализации потенциальных возможностей друг друга.
The poverty of others also contains wealth and values that allow everyone to experience how important we all are to one another's happiness and fulfilment.
Хотя потребовалось определенное время для набора персонала в соответствии с установленными процедурами и требованиями и, следовательно, для того, чтобы почувствовать воздействие реформ, департаменты, тем не менее, добились прогресса в ряде областей.
While it has taken time to recruit staff in accordance with established procedures and requirements and, consequently, to experience the impact of the reforms, the Departments have nonetheless made progress in a number of areas.
Ангола также предпринимает усилия в рамках Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК), позволившие населению почувствовать себя в значительно большей безопасности.
Within the framework of the Southern African Development Community (SADC), Angola is also working on exchanges of information and experience and on the implementation of subregional standards on the marking of weapons, including regulations on transfers to prevent unauthorized individuals from gaining access to weapons.
Также неприемлемыми являются сообщавшиеся акты сексуального насилия и другие нарушения прав человека со стороны элементов ВСДРК, и с ними необходимо покончить, с тем чтобы народ Демократической Республики Конго смог почувствовать дивиденды от мира.
The reported acts of sexual violence and other human rights violations by FARDC elements are also unacceptable, and cannot continue if the people of the Democratic Republic of the Congo are to begin to experience the dividends of peace.
Все произошло слишком быстро, чтобы человек успел что-то почувствовать.
It had all been too fast to experience.
И тогда, в темноте, она вдруг почувствовала, что исчезает, растворяется.
There in the dark, she had had her first experience with fading.
В другой раз он превратил его в рыбу, чтобы Акар почувствовал подводный мир.
and once a fish, to let him experience the blurry world of the undersea.
Потрясающее ощущение – вы можете почувствовать, как вас медленно покидает ваша «жизнь»!
Thrill to the experience of your «life» slowly draining away!
Чтобы узнать, о чем я говорю, тебе необходимо самому это почувствовать.
You'll have to experience it to know what I mean."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test