Translation for "похудеть" to english
Похудеть
verb
Translation examples
— О ее безумном желании похудеть.
      "The folly of wishing to grow thin."
verb
Кто сказал, что мне нужно похудеть?
Who says I need slimming?
Но сначала нужно похудеть.
But first we have to slim him down!
О, ты знаешь, рвота помогает похудеть.
Well, you know, throwing up is slimming down.
Но немного похудеть все же не помешает.
To slim down a bit wouldn't hurt
Мы с Деб записались в тренажёрный зал, чтобы похудеть и подкачаться.
Deb and I have joined a gym to slim down and buff up.
Но, к разговору о теле, Если я выгляжу слишком мужественным, я могу похудеть.
But talking about bodies, if I look too manly I can slim down.
Я собирался похудеть, чтобы влезть в мой новый костюм в обтяжку, в гусиную лапку, между прочим...
I was gonna lose a few pounds to fit in my new slim-fit suit, which is houndstooth, by the way...
Ты знала, что когда пчелиная матка отправляется в брачный полёт, рабочие пчёлы помогают ей похудеть, чтобы она могла улететь достаточно далеко и не спариться с трутнем из своего роя?
Did you know that when the queen bee goes on her maiden flight, the workers slim her down so that she'll be able to fly far enough away to avoid mating with drones from her own hive?
Лауро решил, что после свадьбы заставит ее похудеть.
Lauro considered that he could slim her down after they were married.
Марта шутила; она закурила сигарету, пояснив, что хочет похудеть.
Martha joked and lit a cigarette, and said she was slimming.
У него мелькнула мысль, что она, может быть, старается похудеть, чтобы приобрести модную фигуру.
It flashed through his mind that perhaps she had been slimming herself to be fashionable.
В природе таких больших волков не бывает, он скорее походил на медведя, которому удалось похудеть.
There are no wolves that large in nature, he looked more like a bear that has managed to slim a bit.
Толстые надеются похудеть благодаря водам, а худые убеждены, что смогут прибавить в весе.
Those who are fat hope that the waters will make them slim and those who are thin are convinced that they will put on weight.
В небольших кружках избранных она давала наставления о том, как удержать при себе мужа, понимать санскритскую философию, не имея понятия ни о санскрите, ни о философии, как похудеть, не отказывая себе в пирожных.
She instructed small Select Circles how to keep one's husband, how to understand Sanskrit philosophy without understanding either Sanskrit or philosophy, and how to become slim without giving up pastry.
verb
Я стараюсь похудеть
I'm trying to reduce.
Если мы хотим похудеть, мы должны двигаться.
If we want to reduce, we must keep moving.
Даю себе четыре недели на то, чтобы похудеть в бедрах и втиснуть толстую задницу в джинсы в облипочку для подростков.
Am allowing four weeks to reduce thigh circumference in order to squeeze lardy arse into teenage skinny jeans.
– Мне понадобится кое-какое оборудование, Генри. Три часа в неделю гимнастики, но не простой, а чтобы как следует похудеть.
Three hours a week in an exercise gym—pick one with lots of reducing equipment, Henry.
Правда, там есть всегда переполненная и прокуренная бильярдная, существуют при клубе и команды — бейсбольная и футбольная, а в бассейне и гимнастическом зале один из десяти членов клуба иногда пытается похудеть.
It has an active and smoke-misted billiard room, it is represented by baseball and football teams, and in the pool and the gymnasium a tenth of the members sporadically try to reduce.
- Благодарю за завтрак, - сказал Джонс, идя к двери, и миссис Сондерс ответила что полагалось, удивляясь про себя, почему он не старается похудеть. ("А может быть, и старается", - с запоздалым снисхождением подумала она.)
“Thank you for lunch.” Jones moved doorward and Mrs. Saunders replied conventionally, wondering why he did not try to reduce. (But perhaps he is trying, she added, with belated tolerance.) Cecily followed him.
Я всегда мечтал о диете, чтобы похудеть. Добрые эшерианцы предоставили мне эту возможность. – Может быть, для вас это и хорошо, хозяин, но для меня, у которого никогда не было ни унции лишнего веса, это пахнет трагедией.
I have often had it in mind to embark upon a rigid diet for the purpose of reducing. The kind Asharians have anticipated that ambition. Presently, I shall be almost sylph-like." "For you, perhaps, that may be excellent, master; but for me, who never had an ounce of surplus fat beneath his hide, it spells disaster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test