Translation for "похлопывая" to english
Похлопывая
verb
Translation examples
verb
Поэтому, похлопывая друг друга по спине по случаю достигнутых результатов, мы знаем, что впереди нас ждет немало проблем.
Therefore, while we are patting ourselves on the back for what we have achieved, we know there are more problems ahead.
- Я боюсь вывихнуть руку, похлопывая самого себя по плечу, но, напрягая память...
Well... I don't want to hurt my arm patting myself on the back, but... right off the top of my head...
А теперь, поглаживая одной рукой по животу и похлопывая другой рукой по голове, пойте "В лесу родилась елочка"!
Now in a circular motion, rub your stomach and pat your head... while saying, "Rubber baby buggy bumpers."
— Не пугайся, дорогая, тебе нечего бояться, — ласково сказала профессор Амбридж, похлопывая ее по спине, — ну-ну, все хорошо.
“Don’t be scared, dear, don’t be frightened,” said Professor Umbridge softly, patting her on the back, “it’s quite all right, now.
— Нервное напряжение! — сочувственно произнес старый волшебник, похлопывая Гарри по плечу дрожащей рукой. — Бывает, молодой человек, бывает!
“Pressure of examinations!” said the old wizard sympathetically, patting Harry shakily on the shoulder. “It happens, young man, it happens!
– И кричать, конечно, – согласился Форд, похлопывая пузырчатую руку, добродушно давившую ему на шею, – а он и сам не знает, зачем это делает!
said Ford patting the blubbery arm clamped round his neck in friendly condescension, “… and he doesn’t even know why he’s doing it!”
Отделившись от зрителей, профессор Макгонагалл подошла к Трелони и стала утешать прорицательницу, легонько похлопывая ее по спине и одновременно вынимая из складок мантии большой носовой платок.
Professor McGonagall had broken away from the spectators, marched straight up to Professor Trelawney and was patting her firmly on the back while withdrawing a large handkerchief from within her robes.
сказала Пэм, похлопывая меня по голове.
Pam said, patting me on the head.
– Да, – сказал он, похлопывая Диану по плечу.
"It is," he said as he patted Diana's shoulder.
– Забавно, – сказал он, похлопывая меня по спине.
“Funny,” he said, patting me on the back.
Похлопывая по новенькой воловьей коже.
Patting the brand new cow hide.
Тогда он, похлопывая кого-нибудь по спине, говорил: – Ну что же!
He only patted them on the back and said: ‘Well, well.
- сказал Рон, прислонившись к автомобилю и похлопывая его.
said Ron, leaning against the car and patting it.
Перрин помедлил, похлопывая Ходока по шее.
Perrin hesitated, patting Stepper’s neck.
Похлопывая себя по губам, она взглянула на страницу.
She patted her mouth, looking over the page.
— Ничего, ничего, — бормотали они, похлопывая его по спине, но с видимой опаской.
"There, there," they murmured, patting his shoulders with visible reluctance.
— В чем? — Ты нереален, — ответила она, похлопывая меня по колену.
“What?” “You’re insubstantial,” she said, patting my knee.
verb
Мне жаль, - добавил Рон, похлопывая его по спине.
said Ron, clapping him on the back.
– Добро пожаловать! – ответил Стефан, похлопывая по плечу молодого монаха. – Мы долго ждали этого.
“Well come!” Stephen responded, clapping the young priest on the shoulder.
Сьюзен отдернула голову набок и зашаталась, похлопывая ладонью по уху.
Susan jerked her head to one side and staggered, clapping one hand to her ear.
— Я тоже вижу тебя, — ответил он. Они, засмеявшись, обнялись, похлопывая друг друга по спине.
"I see you also," he said, and then they laughed and embraced, clapping each other on the back.
Он схватил меня за руку и потряс ее, потом, дружески похлопывая по плечу, повел меня к столу.
He grabbed my hand and shook it; he clapped me warmly on the shoulder and guided me down to the table.
— Неважно, мой дорогой мальчик, — ответил Ньюмен, похлопывая его по плечу. — Я видел ее.
'Never mind, my dear boy,' retorted Noggs, clapping him on the shoulder. 'I HAVE seen her.
Хочу сказать, — продолжал он, похлопывая по стулу, — шансы, что мы его пропустим сейчас, невелики.
I mean,' he added, clapping his hand to the wood of his chair, 'we are somewhat less likely to miss her now.
К ним шел Мак, похлопывая себя руками. Волосы от ветра встали дыбом.
Mac was coming towards them now, clapping his hands, the hair at the front of his head blown upright by the wind.
— Тысячу благодарностей! — ответил Тигг, похлопывая его по плечу. — Не сойти ли нам вниз?
'A thousand thanks,' replied the other, clapping him upon the shoulder. 'Shall we walk downstairs? Mr Nadgett!
— Молодец, девочка, — тепло сказала Велла, похлопывая ее по плечу, — мне всегда нравится, когда женщина чего-то добивается в жизни.
"Good for you, girl," Vella said warmly, clapping her on the shoulder. "I always enjoy seeing a woman get ahead."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test