Similar context phrases
Translation examples
7. Тамара бинт Бурхан Биркадар сообщила, что террористическая группа похитила ее мужа Аймана бен Катима Эфенди, когда тот возвращался с работы домой.
7. Tamarah bint Burhan Bayraqdar reported that a terrorist group had abducted her husband, Ayman bin Kathim Efendi, as he was on his way home from work.
В пункте 1 его авторы подробно перечислили способы, которые правонарушитель использует для того, чтобы вовлечь женщину (в том числе с ее согласия) в занятие проституцией, втянуть ее в это занятие обманным путем или похитить ее с той же целью.
In paragraph 1 the legislator set out in detail a conduct whereby the perpetrator arranged for a woman - including a consenting woman - to become a prostitute, enticed her into prostitution or abducted her with that aim in view.
f) как только д-р Сараванамутту опознала человека, который похитил ее сына, полиция была просто обязана допросить соседей и других свидетелей на предмет того, видели ли они соответствующее этому описанию лицо в ночь похищения;
(f) Once Dr. Saravanamuttu made the identification of the man who had abducted her son, it was a clear duty of the police to question neighbours and other witnesses as to whether they had seen a person so described on the night of the abduction;
42. 30 июля 1998 года Специальный докладчик направила правительству призыв к незамедлительным действиям, в котором довела до его сведения свою обеспокоенность по поводу положения адвоката-правозащитника г-жи Радхии Насрауи и членов ее семьи, которые, как утверждается, подвергаются систематическому преследованию со стороны сотрудников службы безопасности в связи с ее правозащитной деятельностью. 6 июня 1998 года двое сотрудников службы безопасности якобы пытались похитить ее дочь. 12 февраля 1998 года, как сообщается, было разгромлено бюро г-жи Насрауи и уничтожена бóльшая часть ее архива. 11 марта 1998 года ей были предъявлены заочно 11 обвинений, включая принадлежность к террористической организации, распространение ложной информации, неуважение к суду, правопорядку и президенту Республики и распространение листовок.
In an urgent appeal dated 30 July 1998, the Special Rapporteur communicated her concern to the Government in regard to the case of Ms. Radhia Nasraoui, a human rights lawyer, and her family who have reportedly been subjected to a pattern of harassment by the security forces on account of her human rights work. On 6 June 1998 an attempt was allegedly made by two security policemen to abduct her daughter. On 12 February 1998, Ms. Nasraoui's office was reportedly ransacked and the majority of her files were removed. On 11 March 1998 she was charged in absentia with 11 charges, including belonging to a terrorist group; spreading false information; contempt of court, of public order and of the President of the Republic; and distribution of leaflets.
Это объясняет, почему он похитил ее раньше, чем ожидалось.
That explains why he abducted her earlier than expected.
Что она сделала моей маме, похитила ее... или хуже?
What did she do to my mother, abduct her... or worse?
Говорю, меня наняли похитить ее, а не убить.
I told you I was hired to abduct her, not take her life.
- Эстер Алонцо. Он похитил ее из парка развлечений в Нью Джерси.
He abducted her from an amusement park in New Jersey.
Они похитили ее со стоянки, так же, как и остальных.
They abducted her from the parking lot just like the others.
Стало быть, один из людей Шаметта похитил ее.
Then it had to be one of Chaumette’s men who abducted her.
– Вы похитили ее и спрятали здесь, – сказал офицер. – Обыскать дом!
"You abducted her and brought her here," replied the officer. "Search the room,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test