Translation for "поужинав" to english
Поужинав
Translation examples
- Поехали поужинаем. - Что?
- Let's get some supper.
Не хочешь поужинать?
Would you like some supper?
Они поужинали не по-хоббитски скромно и двинулись дальше.
They ate a very frugal supper (for hobbits), and then went on again.
Как славно я поужинал в тот вечер, окруженный все моими друзьями!
What a supper I had of it that night, with all my friends around me;
А я о чем: поужинаем, у меня есть крытая повозка, вот я вас и довезу.
I was going to say: after a bit of supper, I’ll get out a small waggon, and I’ll drive you all to the Ferry.
В тот вечер я заглянул, чтобы поужинать, в кафетерий и повстречал там Фредди де Гоффмана.
That evening I went to the cafeteria and ate supper. There was Freddy de Hoffman.
Мерри подошел к дверям. – Ну вы, грязнули! – позвал он. – Как насчет поужинать и хлебнуть пивка?
Merry went to the door: ‘What about supper and beer in the throat?’ he called.
Внутри – сыро и мерзко; поужинали они за длинным дощатым столом, не чищенным много недель.
Inside it was damp and cheerless, and supper was served on a long bare table that had not been scrubbed for weeks.
– Вот и хорошо! – сказал Мерри. – Стало быть, поужинаю, а потом выкурю трубочку. – Лицо его затуманилось. – Нет, не выкурю трубочку.
‘Good!’ said Merry. ‘Then I would like supper first, and after that a pipe.’ At that his face clouded. ‘No, not a pipe.
Я поймал соменка, распорол ему брюхо пилой, а на закате развел костер и поужинал.
I catched a catfish and haggled him open with my saw, and towards sundown I started my camp fire and had supper.
Тогда мы зажгли свет и поужинали, а король с герцогом просто надрывались со смеху, вспоминая, как они провели публику.
Then we lit up and had a supper, and the king and the duke fairly laughed their bones loose over the way they'd served them people.
Передо мной на одном из маленьких столиков поставили большую порцию голубиного паштета. Я был голоден, как волк, и поужинал с большим удовольствием.
So a big pigeon pie was brought in and put on a sidetable, and I made a hearty supper, for I was as hungry as a hawk, while Mr.
– А потом поужинаем?
 "And then supper afterwards?
- Вы поужинаете у нас?
      "Will you come in to supper?"
А потом мы поужинаем. Хорошо?
Then we’ll eat supper All right?”
Я не прочь поужинать.
I want some supper.
Ты поужинаешь с нами?
Will you sit with us for supper?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test