Translation for "потребности необходимо" to english
Потребности необходимо
Translation examples
needs needed
И ответом будет несомненно да. Способность организма контролировать его потребности необходимо учитывать и оберегать, предоставляя ему подходящий тип ресурсов для работы.
The ability of the body to monitor its own needs needs to be respected and protect in the form of giving it the right kind of resource to work with.
В дополнение к мероприятиям в Дарфуре этот план отражает также потребности, необходимые для оказания Африканскому союзу содействия в управлении и руководстве сложной операцией на местах.
In addition to Darfur-based activities, it reflects requirements necessary to support AU in managing and directing a complicated field operation.
41. Что касается кадровых потребностей, необходимых для оказания помощи судьям, не входящим в состав Президиума, то внимание обращается на пункт 75 ниже.
For the staff requirements necessary to assist judges other than those comprising the Presidency, attention is drawn to paragraph 75 below.
45. Что касается кадровых потребностей, необходимых для оказания помощи судьям, не входящим в состав Президиума, то внимание обращается на пункт 79 ниже.
45. For the staff requirements necessary to assist judges other than those comprising the Presidency, attention is drawn to paragraph 79 below.
В подробном проекте плана действий особое внимание уделяется политическим условиям и оперативным потребностям, необходимым для выработки необходимой политики и принятия необходимых законодательных мер.
The detailed draft plan of action emphasized the political conditions and operational requirements necessary for the formulation of supportive policies and the enactment of the necessary legislative measures.
Эта программа предусматривает проверку нуждаемости и помощь лицам и семьям, которые исчерпали все другие ресурсы и не могут удовлетворить основные потребности, необходимые для поддержания здоровья и благополучия.
This is a means-tested programme, which assists persons and families who have exhausted all other resources, and are not able to meet the basic requirements necessary for health and well-being.
d) для того чтобы компенсировать высокую стоимость заключения брака в связи с экономической блокадой Ирака, правительство ввело систему финансовой поддержки для покрытия связанных с этим расходов для удовлетворения потребностей, необходимых для того, чтобы начать новую жизнь;
(d) In order to compensate for the high costs of marriage resulting from the economic blockade against Iraq, the Government has introduced a system of financial support to cover these costs and to meet the requirements necessary for starting a new life;
Однако с учетом огромных материальных, кадровых и снабженческих потребностей, необходимых для обеспечения его должного функционирования, я вновь обращаюсь к государствам-членам с призывом сделать дополнительные добровольные взносы в Добровольный фонд Организации Объединенных Наций, учрежденный для этого Трибунала.
However, in view of the enormous material, personnel and logistical requirements necessary to ensure its proper functioning, I reiterate my appeal to Member States to make additional voluntary contributions to the United Nations Voluntary Fund established for the Tribunal.
16. В организациях системы Организации Объединенных Наций наблюдается существенный сдвиг в плане перехода от традиционных бюджетных и финансовых систем, ориентированных на вводимые ресурсы, к ориентированным на конкретные результаты процессам составления бюджета, при которых определяются желательные результаты, а затем уже бюджетные потребности, необходимые для достижения этих результатов.
16. A major change is taking place among United Nations organizations away from traditional budget and financial systems in which activity was driven by inputs, to a results-based budgeting approach which identifies from the desired outcomes and then derives the budget requirements necessary to achieve those outcomes.
Другие выступавшие отметили, что в соответствии с резолюцией 1/1 Группы по обзору хода осуществления, бюджетные потребности, необходимые для обеспечения полномасштабного функционирования Механизма обзора, включая финансирование должностей и связанных с этим общих оперативных расходов, а также расходов на функционирование Группы (включая официальную документацию), должны покрываться из регулярного бюджета.
Other speakers indicated that, in accordance with Implementation Review Group resolution 1/1, the budgetary requirements necessary for the full functioning of the Review Mechanism, and in particular the posts and related general operating expenses, as well as the costs of the functioning of the Group (including official documentation), were to be covered from the regular budget.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test