Translation for "потребление о" to english
Потребление о
Translation examples
consumption about
- Потребление О² примерно на 12% выше,
O2 consumption's about 12 percent higher
Процент потребления населения с наименьшим потреблением от общего объема национального потребления
Percentage of consumption of population with the least consumption in total national consumption
Среднее потребление включает в себя частное потребление, индивидуальное потребление органов управления (социальные трансферты в натуральной форме) и коллективное потребление.
Average consumption comprises private consumption, the individual consumption of the government (social transfers in kind) and collective consumption.
7. Изменение моделей производства и потребления (производство/потребление).
Changing production and consumption patterns (production/consumption).
Кроме того, обследования потребления измеряют только потребление домохозяйств.
Moreover, consumption surveys measure only household consumption.
По каждой позиции потребления, выделявшейся в таблицах за 1995 год, рассчитывалось отношение потребленных импортированных товаров к общему объему потребления.
For each item of consumption in the 1995 tables a ratio of imported consumption to total consumption is calculated.
Применение единицы потребления позволяет выявить структуру потребления в семье.
The consumption unit shows the consumption structure of the family.
Мы должны рассматривать не только проблему потребления, но и причины этого потребления.
We must not look to the problem of consumption alone but to the reasons for this consumption.
Потребление в метрических тоннах (процент от общего потребления)
Consumption in metric tonnes (percentage of total consumption) HCFC-22
Внешняя торговля предметами потребления занимается покупкой иностранных товаров для внутреннего потребления.
The foreign trade of consumption is employed in purchasing foreign goods for home consumption.
и хотя при этом увеличивается потребление общества, такая затрата создает постоянный фонд для поддержания этого потребления, так как эти потребители воспроизводят с прибылью полную стоимость своего годового потребления.
and though it increases the consumption of the society, it provides a permanent fund for supporting that consumption, the people who consume reproducing, with a profit, the whole value of their annual consumption.
Это — баланс годового производства и потребления.
This is the balance of the annual produce and consumption.
во-вторых, импортная торговля для внутреннего потребления;
secondly, that of the merchant importer for home consumption;
как предмет потребления, или окольным путем, как средство производства.
an object of consumption, or indirectly as a means of production.
Бедняк платит налоги на солод, хмель, пиво и эль, потребляемые им самим, богатый уплачивает их со своего собственного потребления и с потребления своих слуг.
The poor pay the duties upon malt, hops, beer, and ale, upon their own consumption: the rich, upon both their own consumption and that of their servants.
Однако, хотя период их полного потребления растягивается на очень продолжительное время, они все же представляют собой на деле запасы, предназначенные для непосредственного потребления, как и одежда или домашняя обстановка.
Though the period of their total consumption, however, is more distant, they are still as really a stock reserved for immediate consumption as either clothes or household furniture.
Другая часть, это та, которая идет на непосредственное его потребление;
The other is that which supplies his immediate consumption;
Когда сторонники этой теории утверждают, что потребление ремесленников, мануфактуристов и купцов равняется стоимости того, что они производят, они, наверное, имеют в виду только то, что их доход, или фонд, предназначенный для их потребления, равен тому, что они производят.
When the patrons of this system assert that the consumption of artificers, manufacturers, and merchants is equal to the value of what they produce, they probably mean no more than that their revenue, or the fund destined for their consumption, is equal to it.
Демократическое королевство: равенство перед потреблением, братство в потреблении, свобода в потреблении.
A democratic monarchy: equality before consumption, fraternity in consumption, and freedom through consumption.
Вот и идеология потребления становится потреблением идеологии.
The ideology of consumption becomes the consumption of ideology.
Роль — это потребление власти.
The role is a consumption of power.
совсем иначе: потребление пропорционально количеству.
Consumption’s proportionate to numbers.’
Но похоже, просто для личного потребления.
But it looked like it was for personal consumption.
Запасы энергии были огромны, но и потребление тоже.
The available energy was enormous, but so was the consumption of it.
Мне пришлось удвоить потребление опия.
My opium consumption has doubled.
В королевстве потребления гражданин является королём.
In the kingdom of consumption the citizen is king.
Может быть, это последствия неумеренного потребления меланжи?
Maybe a manifestation of heavy melange consumption?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test